Juízes 14
hch (HCH) vs NAA
1 Hikɨ Tsanitsuni kaneyani Timinati kiekariyaritsie, mana 'uka kaniuxeiya piritsiteutsixi waniwe kanitihiwe'erieni.
1 Sansão foi a Timna, onde viu uma das filhas dos filisteus.
2 Kepauka makunua yupaapama mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
2 Voltou para casa e disse ao seu pai e à sua mãe: — Vi uma mulher em Timna, das filhas dos filisteus, e agora gostaria que a buscassem para ser a minha esposa.
3 Peru paapamama mɨpaɨ mekatenitahɨawe:
3 Porém o seu pai e a sua mãe lhe disseram: — Será que não há mulher entre as filhas de seus parentes ou entre todo o nosso povo, para que você tivesse de ir procurar uma esposa no meio dos filisteus, aqueles incircuncisos? Mas Sansão disse ao seu pai: — Busquem essa mulher para mim, porque é só dela que me agrado.
4 Paapamama 'atsimepɨkatemaikai Yawé tiyurieneme mepɨka'eriekai, miwaunekai piritsiteutsixi mɨwayehaxɨatɨanikɨ, 'ana piritsiteutsixi 'ixaheritsixi mepɨtewa'aitɨakai.
4 Mas o seu pai e a sua mãe não sabiam que isto vinha do Senhor , pois este procurava ocasião contra os filisteus. Porque naquele tempo os filisteus dominavam sobre Israel.
5 Hikɨ Tsanitsuni Timinatitsie kaneyani yupaapama wahamatɨa. Kaxie ma'iteɨritsie me'aye'axɨaku Timinati miemetsie, yapauka maye temaikɨ ha'atɨ Tsanitsuni kananukunake.
5 Sansão foi com o seu pai e a sua mãe a Timna. Quando chegaram às vinhas de Timna, eis que um leão novo, rugindo, saiu ao encontro dele.
6 Peru Yawé 'iyarieya yutɨrɨkarima Tsanitsunitsie kaninuani, mɨkɨ yumamakɨ kanimieni xewitɨ muxa nunutsi mumieni hepaɨ. Mɨkɨ pɨkatiwarutaxatɨa yupaapa yumaama kemɨranayetɨa.
6 Então o Espírito do Senhor de tal maneira se apossou de Sansão, que ele rasgou o leão como quem rasga um cabrito, sem nada ter nas mãos. Sansão, no entanto, não contou nem a seu pai nem a sua mãe o que havia feito.
7 Hikɨ kaneyani 'uka hamatɨa katinetixata minakekai.
7 Então ele foi e falou com aquela mulher, e dela se agradou.
8 Mɨixa tukari 'anukayaku, kepauka makunua 'itiwitɨnike, huniuyune huyeta 'ixeiyake maye mɨmɨki, hetsiena xietexi kaniwaruxeiya meta mehayemakame.
8 Depois de alguns dias, voltou para casar com ela. E, afastando-se do caminho para ver o corpo do leão morto, eis que havia nele um enxame de abelhas com mel.
9 Yumamakɨ xiete yapaɨmeme wayetuka 'ikwaiximetɨ kaniumiekaitɨni. Kepauka yupaapama mɨwaranuku'axixɨ kaniwarumini, mɨkɨta mekanitikwani, katiwaraxaxatɨwatɨ kename maye kaxarita heyetukai,
9 Pegou o favo nas mãos e se foi andando e comendo dele. Quando chegou onde estavam o seu pai e a sua mãe, deu-lhes um pouco do mel, e eles comeram. Mas Sansão não lhes contou que havia tirado o mel do corpo do leão.
10 Hikɨ paapaya 'uka hetsɨa kananuyani. Mana Tsanitsuni 'ixɨarari kaniuwewieni, temari kememɨte'uhukai.
10 O pai de Sansão foi à casa daquela mulher, e Sansão deu ali um banquete, como os moços costumavam fazer.
11 Kepauka piritsiteutsixi memixei, xeitewiyari heimana tamamata temari mekaniyetuirieni memiteɨtanikɨ.
11 Quando os filisteus viram Sansão, convidaram trinta companheiros para estarem com ele.
12 Tsanitsuni mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
12 Então Sansão lhes disse: — Vou propor um enigma para que vocês o decifrem. Se, nos sete dias das bodas, vocês puderem decifrá-lo e me explicar o seu significado, darei a vocês trinta túnicas e trinta mudas de roupa.
13 Peru xɨka xekaheitimani, xeme pɨta xepɨnetsiyetuirieni xeitewiyari heimana tamamata rinu kamixayari meta xeitewiyari heimana tamamata kamixate 'ixɨararipa mieme.
13 Se não puderem me explicar o significado, vocês me darão as trinta túnicas e as trinta mudas de roupa. E eles disseram: — Apresente-nos o enigma. Queremos ouvi-lo.
14 Hikɨ mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
14 Sansão disse: “Do que come saiu comida, e do forte saiu doçura.” E, em três dias, não puderam decifrar o enigma.
15 Naurieka tukaritsie 'ɨyaya mɨpaɨ mekateniutahɨawe: «'Akɨna keneuti'iwawiya mɨmatitaxatɨanikɨ 'ekɨta pemɨtatitaxatɨanikɨ, yamɨpaɨ pepɨkatiuyuri, tame temenitataiyakuni meta 'apaapa niwemama yunaime. Xeme xetate'inie xeikɨa xetatenawairiekutɨ».
15 No quarto dia, disseram à mulher de Sansão: — Convença o seu marido a nos explicar o enigma. Do contrário, vamos pôr fogo em você e na casa de seu pai. Vocês nos convidaram para poderem se apossar do que é nosso, não foi?
16 Hikɨ Tsanitsuni 'ɨyaya 'utatsuatɨ hetsiena kaniuweni, mɨpaɨ katinitahɨawe:
16 Então a mulher de Sansão chorou diante dele e disse: — Você só me odeia! Você não me ama! Pois você deu aos homens do meu povo um enigma a decifrar e ainda não me contou o significado. Mas Sansão respondeu: — Olha! Nem para o meu pai nem para a minha mãe eu contei o significado do enigma. E acha que eu iria contar para você?
17 Peru mɨkɨ kaniutitsuani 'atahuta tukari kemɨreuterixɨ 'ixɨarari, 'imatɨrieka tukari, Tsanitsuni yakatinitahɨawe, mɨkɨ waɨriyarika yamɨtikɨhɨawekaikɨ. Peru mɨkɨ muyɨ yukie kiekatari katiniwarutaxatɨani kehepaɨ manuyɨnekai.
17 Ela chorou diante dele os sete dias em que celebravam as bodas. No sétimo dia, Sansão disse a resposta, porque ela não parava de importunar. Então ela declarou o enigma aos homens do seu povo.
18 Tau kahakayuniwekaku 'imatɨrieka tukari mana kiekatari mɨpaɨ mekatenitahɨawe:
18 Assim, no sétimo dia, antes do pôr do sol, os homens daquela cidade disseram a Sansão: Que coisa é mais doce do que o mel e mais forte do que o leão? E Sansão respondeu: “Se vocês não tivessem lavrado com a minha novilha, nunca teriam descoberto o meu enigma.”
19 Hikɨ Yawé 'iyarieya mɨtɨrɨkaɨye Tsanitsuni hetsie kaninuani, hikɨ mɨkɨ kaneyani 'Atsikaruni mana xeitewiyari heimana tamamata wateɨterima kaniwarukwini, katiniwarunawairieni wapiinite, wakamixate katiniwarupitɨani memɨtehetima. Hikɨ, ha'atɨ, kaninuani yupaapa kie.
19 Então o Espírito do Senhor de tal maneira se apossou de Sansão, que ele desceu até Asquelom, matou trinta homens daquela cidade, pegou as roupas deles e as deu aos que decifraram o enigma. Porém Sansão ficou irado e voltou para a casa do seu pai.
20 Hikɨ Tsanitsuni 'ɨyaya kaniyetuiyani xeime hetsɨa, kepauka 'ixɨarari mɨwewiekai hamatɨana muyeikakai hetsɨa.
20 Quanto à mulher de Sansão, foi dada em casamento ao homem que tinha sido o seu amigo de honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.