Juízes 12
hch (HCH) vs NVI
1 Teɨteri 'Epɨrahini kiekatari mekaniuyukuha'aritɨani, hapa me'anukɨneka Tsapuni paitɨ Ketexi mɨpaɨ mekateniutahɨawe:
1 Os homens de Efraim foram convocados para a batalha; dirigiram-se para Zafom e disseram a Jefté: "Por que você foi lutar contra os amonitas sem nos chamar para irmos juntos? Vamos queimar a sua casa e você junto! "
2 Ketexi mɨpaɨ kaniutayɨni:
2 Jefté respondeu: "Eu e meu povo estávamos envolvidos numa grande contenda com os amonitas, e, embora eu os tenha chamado, vocês não me livraram das mãos deles.
3 Kepauka nemunierixɨ kename xekanetsiparewieni, ne nepunetatua, nepetɨa 'amunitsixi newatakwinike, hikɨ Yawé pɨnetsi'uparewi pɨnetsiyetuiri. ¿Titayari kuta xeme hikɨ xenetemieku?
3 Quando vi que vocês não ajudariam, arrisquei a vida e fui lutar contra os amonitas, e o Senhor me deu a vitória sobre eles. E, por que vocês vieram para cá hoje? Para lutar contra mim? "
4 Hikɨ Ketexi Karaha kiekatari kaniwarukuxeɨrieni mekaniwarutakwini, 'Epɨrahini xiɨyarimama. Karaha kiekatari mekaniwara'iwa 'Epɨrahini kiekatari mɨpaɨ memɨtewarutahɨawixɨkɨ: «Xeme Karaha kiekatari 'ena xeikɨa xekaniyu'awietani 'Epɨrahini xiɨyarimama meta Manatsexi».
4 Jefté reuniu então todos os homens de Gileade e lutou contra Efraim. Os gileaditas feriram os efraimitas porque estes tinham dito: "Vocês, gileaditas, são desertores de Efraim e de Manassés".
5 Karaha kiekatari Kurutani hatuxameyaritsie mekaniu'uixɨani 'etsimatiyeyeutsie 'Epɨrahini huyeyari manuhapane, kepauka 'Epɨrahini kiekame memuyuhayewaxɨ mɨpaɨ memutiyuanekai: «Xekeneneupitɨa mana nemuyanikɨ», teɨteri Karaha kiekatari mɨpaɨ mekateniwaku'iwawiyakaitɨni: «¿'Epɨrahini nuiwarieya petihɨkɨ?» Xɨka mɨkɨ mɨpaɨ 'utayɨni: «Hawaikɨ»,
5 Os gileaditas tomaram as passagens do Jordão que conduziam a Efraim. Sempre que um fugitivo de Efraim dizia: "Deixem-me atravessar", os homens de Gileade perguntavam: "Você é efraimita? " Se respondesse que não,
6 mɨkɨ mɨpaɨ mekaniutiyuanekaitɨni: «'Aixɨa kani'aneni, tsipara “Tsiwure” keneutayɨki». Xɨka «Tsipure» 'utayɨni, 'ana mekaniwatawiwiyakaitɨni mekaniwaranutiwitekekaitɨni mana Kurutani hapa memanukɨkatsie waniukikɨ mɨkɨ mepɨkaniuwawekai. Mɨpaɨ mete'uyurieku mekaniukwini huta tewiyari heimana huta miriyari 'Epɨrahini xiɨyarimama.
6 diziam "Então diga: ‘Chibolete’ ". Se ele dissesse: "Sibolete", sem conseguir pronunciar corretamente a palavra, prendiam-no e matavam-no no lugar de passagem do Jordão. Quarenta e dois mil efraimitas foram mortos naquela ocasião.
7 Ketexi katiniuta'aita 'ixaheritsixi wahetsie 'ataxewime wiyari. Kepauka mumɨ Ketexi Karaha kiekame, kaniukateukieni yukiekaritsie Karaha.
7 Jefté liderou Israel durante seis anos. Então o gileadita Jefté morreu, e foi sepultado numa cidade de Gileade.
8 Ketexi 'utɨa 'Iwitsahani 'ixaheritsixi wahetsiemieme manuyeka kanayani Wereni kiekame.
8 Depois de Jefté, Ibsã, de Belém, liderou Israel.
9 Xeitewiyari heimana tamamata 'ukitsi kaniwarutinuarieni meta xeitewiyari heimana tamamata 'ukari. 'Ukari kaniwarutiwikitɨani kayu'iwama wahetsɨa, 'ukitsi wahetsiemiemeta kaniwa'atɨani xeitewiyari heimana tamamata hipame kayunuiwari hetsiemiemete. 'Iwitsahani 'ixaheritsixi wahetsiemieme manuyeka kanayani 'atahuta wiyari.
9 Teve trinta filhos e trinta filhas. Deu suas filhas em casamento a homens de fora do seu clã, e trouxe para os seus filhos trinta mulheres de fora do seu clã. Ibsã liderou Israel durante sete anos.
10 'Iwitsahani Kepauka mumɨ kaniukateukieni Wereni kiekariyaritsie.
10 Então Ibsã morreu, e foi sepultado em Belém.
11 'Utɨmana 'Eruni 'ixaheritsixi wahetsiemieme manuyeka kanayani, Tsawuruni nuiwarieya hetsiemieme tamamata wiyari.
11 Depois dele, Elom, da tribo de Zebulom, liderou Israel durante dez anos.
12 Kepauka mumɨ 'Eruni Tsawuruni nuiwarieya hetsiemieme, 'Ayaruni kiekariyaritsie kaniukateukieni Tsawuruni kwieyaritsie.
12 Elom morreu, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
13 'Eruni 'utɨa 'Awuruni 'ixaheritsixi wahetsiemieme manuyeka kanayani Hireri nu'aya, Piratuni kiekame.
13 Depois dele, Abdom, filho de Hilel, de Piratom, liderou Israel.
14 Huta tewiyari kaniwarutinuarieni, meta teukarimama xeitewiyari heimana tamamata mekanihɨkɨtɨkaitɨni, mɨkɨ yuxexuitɨ yupuxuritsie mekananutiyaxikekaitɨni. 'Ixaheritsixi wahetsiemieme manuyeka kanayani 'atahaika wiyari.
14 Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Abdom liderou Israel durante oito anos.
15 Kepauka mumɨ 'Awuruni Hireri nu'aya, kaniukateukieni Piratuni kiekariyaritsie, 'Epɨrahini kwieyaritsie, hɨritsie 'amarekitsixi wakwietsie.
15 Então Abdom, filho de Hilel, morreu, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na serra dos amalequitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.