Josué 20
hch (HCH) vs NVT
1 Yawé Kutsuhexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O S enhor disse a Josué:
2 «'Ixaheritsixi mɨpaɨ ketiniwarutahɨawi kiekarite hipame memɨtixatakɨ muwa memɨyuti'awiwietanikɨ, kenemutayɨ Muitsexi 'uyeikakaku 'akuxi.
2 “Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.
3 Mɨpaɨ xɨka kemɨ'ane mɨtiyumieni ka'imaime mɨkɨ 'ana muwa muyuti'awieta pɨyɨweni mɨkɨ kiekaritetsie 'iya yaxeikɨa 'iyurienike mumierie 'iwaya 'iweiyakaku.
3 Qualquer um que matar alguém acidentalmente e sem intenção poderá fugir para uma dessas cidades; serão lugares de proteção contra os parentes da vítima que quiserem vingar sua morte.
4 »Kemɨ'ane muyuta'una mɨkɨ xeime kiekaritsie, mana kitenie kaniyutaxatamɨkɨ kemɨtiuyuri naime 'ukirawetsixi mana kiekatari wahɨxie. Mɨkɨ 'ukirawetsixi mekanitanaki'erikuni mana kiekaritsie mekanixatɨakuni kii wahamatɨa muyeikanikɨ.
4 “Ao chegar a uma dessas cidades, a pessoa que tirou a vida de alguém comparecerá diante das autoridades à porta da cidade e apresentará seu caso. Eles permitirão que essa pessoa entre na cidade e lhe darão um lugar para habitar no meio deles.
5 Xɨka 'enukuweiya xewitɨ 'imienike mɨrapinekɨ, xɨka mɨkɨ kiekaritsie ye'ani 'ukirawetsixi mepɨka'iyetuirieni, mɨkɨ 'ari memitanaki'eriekaikɨ mɨtiuyumi ka'imaika nitixaɨtɨ karayexeiyatɨ hamatɨana.
5 Se os parentes da vítima forem até lá para vingar sua morte, as autoridades não entregarão o acusado, pois ele matou alguém sem intenção e sem hostilidade anterior.
6 Mɨkɨ hetsiena mɨrahɨiwa mana kaniyuhayewakamɨkɨ kiekaritsie kepaukake yunaime teɨteri wahɨxie muyutaxata yamemɨtehetimanikɨ hetsiena mieme 'aixɨa mɨtiyɨnikɨ meta kepaukake mɨkɨ mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame mɨmɨni. 'Anake heitserie pexeiyani hetsiena mɨrahɨiwa munuanikɨ yukie meta yukiekaritsie hakewa meyuta'unakai meripaitɨ».
6 O acusado, porém, deve permanecer na cidade e ser julgado pela comunidade, que dará o veredicto. Continuará a viver na cidade até a morte daquele que era o sumo sacerdote na época do acidente. Depois disso, terá liberdade de voltar para sua casa na cidade de onde fugiu”.
7 Kutsuhexi kemɨtiu'aitakai mekatenaye'atɨani, 'ixaheritsixi kiekari mekaniutixata Tseretsi Karereya mɨrawiya Nepɨtahari kwieyaritsie muhɨriyatsie, Tsikeni 'Epɨrahini kwieyaritsie muhɨriyatsie, meta Kiriati-'Ariwa mɨpaɨ pɨtimatiwata Hewuruni Kura kwieyaritsie muhɨriyatsie.
7 Estas foram as cidades designadas como cidades de refúgio: Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali; Siquém, na região montanhosa de Efraim; e Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), na região montanhosa de Judá.
8 Kurutani 'anutaɨye, haika kiekariteyari mekaniutixata: Wetsexi, makumawetsie meta makuweritsie mukuma Xuweni kwieyaritsie, Xamuti Karaha kwieyaritsie, Kahari xiɨyarimama wakwietsie, meta Kurani Watsani kwieyaritsie Manatsexi kwieyaritsie.
8 Estas foram as cidades designadas no lado leste do rio Jordão, em frente de Jericó: Bezer, no planalto desértico da tribo de Rúben; Ramote, em Gileade, no território da tribo de Gade; e Golã, em Basã, no território da tribo de Manassés.
9 Yunaitɨ 'ixaheritsixi yatɨni 'ateewa kiekatari kemɨ'ane mɨtiyumieni ka'imaime muyuta'una pɨyɨweni mɨkɨ kiekaritetsie, mɨka'imienikɨ kemɨ'ane mikuwaune 'imienike, meka'itaxanetawekaku 'akuxi teɨteri memayuxeɨrietsie.
9 Essas cidades foram separadas para todos os israelitas, e também para os estrangeiros que viviam entre eles. Qualquer um que matasse alguém acidentalmente poderia se refugiar numa dessas cidades. Assim, não seria morto por vingança antes de comparecer a julgamento perante a comunidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.