Josué 20

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yawé Kutsuhexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O SENHOR também falou a Josué, dizendo:
2 «'Ixaheritsixi mɨpaɨ ketiniwarutahɨawi kiekarite hipame memɨtixatakɨ muwa memɨyuti'awiwietanikɨ, kenemutayɨ Muitsexi 'uyeikakaku 'akuxi.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Designai para vós cidades de refúgio, das quais eu vos falei pela mão de Moisés;
3 Mɨpaɨ xɨka kemɨ'ane mɨtiyumieni ka'imaime mɨkɨ 'ana muwa muyuti'awieta pɨyɨweni mɨkɨ kiekaritetsie 'iya yaxeikɨa 'iyurienike mumierie 'iwaya 'iweiyakaku.
3 para que fuja para lá o homicida que matar qualquer pessoa por descuido, e involuntariamente; e elas serão o vosso refúgio do vingador do sangue.
4 »Kemɨ'ane muyuta'una mɨkɨ xeime kiekaritsie, mana kitenie kaniyutaxatamɨkɨ kemɨtiuyuri naime 'ukirawetsixi mana kiekatari wahɨxie. Mɨkɨ 'ukirawetsixi mekanitanaki'erikuni mana kiekaritsie mekanixatɨakuni kii wahamatɨa muyeikanikɨ.
4 E quando aquele que fugir para uma daquelas cidades estiver de pé à entrada da porta da cidade, e declarar a sua causa aos ouvidos dos anciãos daquela cidade, eles o recebam na cidade e lhe deem um lugar, para que ele possa habitar no meio deles.
5 Xɨka 'enukuweiya xewitɨ 'imienike mɨrapinekɨ, xɨka mɨkɨ kiekaritsie ye'ani 'ukirawetsixi mepɨka'iyetuirieni, mɨkɨ 'ari memitanaki'eriekaikɨ mɨtiuyumi ka'imaika nitixaɨtɨ karayexeiyatɨ hamatɨana.
5 E se o vingador do sangue o perseguir, eles não entregarão o homicida na sua mão; porquanto feriu o seu próximo involuntariamente, e não o odiou antes.
6 Mɨkɨ hetsiena mɨrahɨiwa mana kaniyuhayewakamɨkɨ kiekaritsie kepaukake yunaime teɨteri wahɨxie muyutaxata yamemɨtehetimanikɨ hetsiena mieme 'aixɨa mɨtiyɨnikɨ meta kepaukake mɨkɨ mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame mɨmɨni. 'Anake heitserie pexeiyani hetsiena mɨrahɨiwa munuanikɨ yukie meta yukiekaritsie hakewa meyuta'unakai meripaitɨ».
6 E ele habitará naquela cidade, até que se ponha de pé diante da congregação para julgamento, e até a morte do sumo sacerdote que estiver naqueles dias; então, o homicida retornará, e seguirá para a sua própria cidade, e para a sua própria casa, para a cidade de onde fugiu.
7 Kutsuhexi kemɨtiu'aitakai mekatenaye'atɨani, 'ixaheritsixi kiekari mekaniutixata Tseretsi Karereya mɨrawiya Nepɨtahari kwieyaritsie muhɨriyatsie, Tsikeni 'Epɨrahini kwieyaritsie muhɨriyatsie, meta Kiriati-'Ariwa mɨpaɨ pɨtimatiwata Hewuruni Kura kwieyaritsie muhɨriyatsie.
7 E eles designaram Quedes, na Galileia, no monte Naftali, e Siquém, no monte Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, no monte de Judá.
8 Kurutani 'anutaɨye, haika kiekariteyari mekaniutixata: Wetsexi, makumawetsie meta makuweritsie mukuma Xuweni kwieyaritsie, Xamuti Karaha kwieyaritsie, Kahari xiɨyarimama wakwietsie, meta Kurani Watsani kwieyaritsie Manatsexi kwieyaritsie.
8 E, no outro lado do Jordão, nas cercanias de Jericó, em direção ao leste, eles designaram Bezer, no deserto acima da planície da tribo de Rúben, e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
9 Yunaitɨ 'ixaheritsixi yatɨni 'ateewa kiekatari kemɨ'ane mɨtiyumieni ka'imaime muyuta'una pɨyɨweni mɨkɨ kiekaritetsie, mɨka'imienikɨ kemɨ'ane mikuwaune 'imienike, meka'itaxanetawekaku 'akuxi teɨteri memayuxeɨrietsie.
9 Estas foram as cidades designadas a todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrinar no seu meio, a fim de que todo o que matar qualquer pessoa por descuido possa para lá fugir, e não morrer pela mão do vingador do sangue, até que esteja de pé diante da congregação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.