Josué 16

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kwie Kutse nuiwarimama wahetsiemieme kanitsutɨkaitɨni hatuxame Kurutanitsie, Keriku mieme haixa matinenieretsie 'aurie tau manatineika hepatsie, manata muhɨriyatsie Weteri kaneutiyunekaitɨni, meta makumawetsie.
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.
2 Manata Weteri, manuyɨne Rutsi, 'arikitsixi wakwie makuma kaneutayunekaitɨni 'Atsitaruti paitɨ,
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,
3 manata kapiretitsixi wakwie makuma hepatsie kaneutayunekaitɨni meta Weti-Kuruni hetɨa mieme kwieyaritsie metatsiere Ketsehexi, kaniye'akaitɨni haramaratsie Meritexaniyu.
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.
4 Mɨpaɨ Manatsexi meta 'Epɨrahini wanuiwarima mekateniyetuiriyarieni mɨkɨ kwie, Kutse nuiwarimama.
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.
5 'Ikɨ kwie kanihɨkɨtɨni 'Epɨrahini xiɨyarimama memɨyetuiriyarie yuxexuitɨ:
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.
6 kaniye'atɨkateitɨni haramaratsie paitɨ Meritexaniyu. Mana Mikimetati, yeta mukuma, hekutunitɨ tau manatineika hepatsie kiekari Tanati-Tsiru makuma, Kanuha mɨtiyetewatsie kaniye'atɨkateitɨni.
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
7 Manata kanatinekaitɨni Kanuha 'Atsitaruti meta Nara paitɨ, Keriku 'uyekaitɨ hatuxame Kurutani ye'atɨkaime.
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.
8 Meta Tapuhaki kaniuyehanekaitɨni tau makayuyuipike 'aki Kanaha manuyekatsie, haramara Meritexaniyutsie kaniye'atɨkateitɨni. Mɨkɨ kwie kanihɨkɨtɨni memɨyetuiriyarie 'Epɨrahini xiɨyarimama.
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.
9 Mɨkɨ kwie tsiere neutinɨkaitɨni kiekari meta 'auriena mamanetɨka Manatsexi kwieyatsie mieme.
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.
10 Mɨkɨ 'Epɨrahini xiɨyarimama Kananeutsixi mepɨkawarayewei Ketsehexi memukutekai, wahamatɨa memu'uwanikɨ mekaniwarupitɨani, hikɨ tukaritsie kemɨtiyɨane hepaɨ, meteniwaruta'uximayatsitɨani waɨriyarika mewapitɨatɨ.
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.