Josué 16

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kwie Kutse nuiwarimama wahetsiemieme kanitsutɨkaitɨni hatuxame Kurutanitsie, Keriku mieme haixa matinenieretsie 'aurie tau manatineika hepatsie, manata muhɨriyatsie Weteri kaneutiyunekaitɨni, meta makumawetsie.
1 O território que, em sorte, caiu aos filhos de José, começando no Jordão, na altura de Jericó e no lado oriental das águas de Jericó, vai ao deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 Manata Weteri, manuyɨne Rutsi, 'arikitsixi wakwie makuma kaneutayunekaitɨni 'Atsitaruti paitɨ,
2 De Betel sai para Luz, passa ao limite dos arquitas até Atarote
3 manata kapiretitsixi wakwie makuma hepatsie kaneutayunekaitɨni meta Weti-Kuruni hetɨa mieme kwieyaritsie metatsiere Ketsehexi, kaniye'akaitɨni haramaratsie Meritexaniyu.
3 e desce, rumo ao ocidente, ao limite de Jaflete, até ao limite de Bete-Horom de baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 Mɨpaɨ Manatsexi meta 'Epɨrahini wanuiwarima mekateniyetuiriyarieni mɨkɨ kwie, Kutse nuiwarimama.
4 Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 'Ikɨ kwie kanihɨkɨtɨni 'Epɨrahini xiɨyarimama memɨyetuiriyarie yuxexuitɨ:
5 Foi o limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, no oriente, Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 kaniye'atɨkateitɨni haramaratsie paitɨ Meritexaniyu. Mana Mikimetati, yeta mukuma, hekutunitɨ tau manatineika hepatsie kiekari Tanati-Tsiru makuma, Kanuha mɨtiyetewatsie kaniye'atɨkateitɨni.
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde torna para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela ao oriente de Janoa;
7 Manata kanatinekaitɨni Kanuha 'Atsitaruti meta Nara paitɨ, Keriku 'uyekaitɨ hatuxame Kurutani ye'atɨkaime.
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 Meta Tapuhaki kaniuyehanekaitɨni tau makayuyuipike 'aki Kanaha manuyekatsie, haramara Meritexaniyutsie kaniye'atɨkateitɨni. Mɨkɨ kwie kanihɨkɨtɨni memɨyetuiriyarie 'Epɨrahini xiɨyarimama.
8 De Tapua vai o limite, para o ocidente, ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 Mɨkɨ kwie tsiere neutinɨkaitɨni kiekari meta 'auriena mamanetɨka Manatsexi kwieyatsie mieme.
9 mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com suas aldeias.
10 Mɨkɨ 'Epɨrahini xiɨyarimama Kananeutsixi mepɨkawarayewei Ketsehexi memukutekai, wahamatɨa memu'uwanikɨ mekaniwarupitɨani, hikɨ tukaritsie kemɨtiyɨane hepaɨ, meteniwaruta'uximayatsitɨani waɨriyarika mewapitɨatɨ.
10 Não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; assim, habitam eles no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.