Jeremias 9
hch (HCH) vs ACF
1 Nemu'u haixa xɨka hɨkɨtɨnike,
1 Oh! se a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos numa fonte de lágrimas! Então choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo.
2 Makumawetsietɨ kii nemɨnexeiyani
2 Oh! se tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes! Então deixaria o meu povo, e me apartaria dele, porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos.
3 «Waneni 'itarikakɨ pɨtikuxata xeikɨa 'ɨrɨ tupitsie waɨkawamekɨ mɨtiutamɨni hepaɨ,
3 E encurvam a língua como se fosse o seu arco, para a mentira; fortalecem-se na terra, mas não para a verdade; porque avançam de malícia em malícia, e a mim não me conhecem, diz o Senhor.
4 Xekeneyu'ɨwiyani tsepa mɨ'ahamiku,
4 Guardai-vos cada um do seu próximo, e de irmão nenhum vos fieis; porque todo o irmão não faz mais do que enganar, e todo o próximo anda caluniando.
5 Yunaitɨ mepɨteyu'itaiyatɨwe,
5 E zombará cada um do seu próximo, e não falam a verdade; ensinam a sua língua a falar a mentira, andam-se cansando em proceder perversamente.
6 »Keremiyaxi, 'ekɨ memɨte'itawa watsata pekaniuyeikani,
6 A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam conhecer-me, diz o Senhor.
7 'Ayumieme, mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye:
7 Portanto assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu os fundirei e os provarei; pois, de que outra maneira procederia com a filha do meu povo?
8 Waneni 'ɨrɨ hepaɨ pɨ'anene pɨmɨya,
8 Uma flecha mortífera é a língua deles; fala engano; com a sua boca fala cada um de paz com o seu próximo mas no seu coração arma-lhe ciladas.
9 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
9 Porventura por estas coisas não os castigaria? diz o Senhor; ou não se vingaria a minha alma de nação tal como esta?
10 Nekanititsuamɨkɨ meta ne'uta'aiwatɨ hɨritsie,
10 Pelos montes levantarei choro e pranto, e pelas pastagens do deserto lamentação; porque já estão queimadas, e ninguém passa por elas; nem se ouve mugido de gado; desde as aves dos céus, até os animais, andaram vagueando, e fugiram.
11 «Kiekari Kerutsareme kii 'unimeyari kwinienetɨ muwe nepayeitɨani,
11 E farei de Jerusalém montões de pedras, morada de chacais, e das cidades de Judá farei assolação, de sorte que não haja habitante.
12 ¿Kemɨ'ane kwinimieme pɨtimaiwe 'ikɨ metimaitɨyanikɨ? ¿Kemɨ'ane Yawé pitahɨawixɨ, 'ikɨ naime hepaɨtsita mɨtitaxatakɨ? ¿Titayari 'ikɨ kwieyari tiuka'unarie, yuxaɨta tikuma makumawe hepaɨ xewitɨ mana mɨka'uyeyeikanikɨ?
12 Quem é o homem sábio, que entenda isto? e a quem falou a boca do Senhor, para que o possa anunciar? Por que razão pereceu a terra, e se queimou como deserto, sem que ninguém passa por ela?
13 Yawé mɨpaɨ kanaineni: «Mɨkɨ ne'inɨari niukiyari mepuku'eiri nemɨwayetuiri, mepɨkanetsi'anu'eni meta mɨpaɨ mepɨkate'u'uwakai.
13 E disse o Senhor: Porque deixaram a minha lei, que pus perante eles, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela,
14 Yu'iyari mɨkaheu'ena mepanukuwei, Wahari kakaɨyarixiyarite mepɨwaranukuwei, wa'ukiyarima kememɨtewaru'ɨkitɨa».
14 Antes andaram após o propósito do seu próprio coração, e após os baalins, como lhes ensinaram os seus pais.
15 'Ayumieme, mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye, 'Ixaheri Kakaɨyarieya: «'Ikɨ teɨteri 'ikwai hatsiwime neniwatimimɨkɨ meta haa 'uayemakame neniwatiharitɨamɨkɨ.
15 Portanto assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que darei de comer losna a este povo, e lhe darei a beber água de fel.
16 Naitsarie nuiwarite watsata nepɨwataxɨriexɨani teɨteri memɨkawamate meta watutsima memɨkawaretima wahetsɨa, nepɨwaranukuweiya 'ixiparakɨ kepaukake yunaime nemɨwakwini».
16 E os espalharei entre gentios, que não conheceram, nem eles nem seus pais, e mandarei a espada após eles, até que venha a consumi-los.
17 Mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye:
17 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerai, e chamai carpideiras que venham; e mandai procurar mulheres hábeis, para que venham.
18 Xeiya meke'u'axɨani,
18 E se apressem, e levantem o seu lamento sobre nós; e desfaçam-se em lágrimas os nossos olhos, e as nossas pálpebras destilem águas.
19 Tsiyuni paitɨ kana'eniɨriɨkɨni tsuari meta hiwerika:
19 Porque uma voz de pranto se ouviu de Sião: Como estamos arruinados! Estamos mui envergonhados, porque deixamos a terra, e por terem eles lançado fora as nossas moradas.
20 'Ukarawetsixi, xekeneu'eni Yawé niukieya,
20 Ouvi, pois, vós, mulheres, a palavra do Senhor, e os vossos ouvidos recebam a palavra da sua boca; e ensinai o pranto a vossas filhas, e cada uma à sua vizinha a lamentação;
21 «Mɨɨya 'ituparite 'etsimayeyeutsie nenieremeta kaneutahani,
21 Porque a morte subiu pelas nossas janelas, e entrou em nossos palácios, para exterminar as crianças das ruas e os jovens das praças.
22 Mɨkite mepeutihe hayekɨa
22 Fala: Assim diz o Senhor: Até os cadáveres dos homens jazerão como esterco sobre a face do campo, e como gavela atrás do segador, e não há quem a recolha.
23 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
23 Assim diz o Senhor: Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua força; não se glorie o rico nas suas riquezas,
24 Xɨka xewitɨ yuta'ɨrimɨkɨ,
24 Mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em me entender e me conhecer, que eu sou o Senhor, que faço beneficência, juízo e justiça na terra; porque destas coisas me agrado, diz o Senhor.
25 Yawé mɨpaɨ kanaineni: «Tukari kanaye'amɨkɨ kepauka ne nemɨtiwakwinitɨani kemɨ'ane xeikɨa yuwaiyaritsie xitekiya 'inɨariyari memexeiya:
25 Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei a todo o circuncidado com o incircunciso.
26 'Ekipitu nekatinikwinitɨamɨkɨ meta Kura, 'Erumi, 'Amuni, Muhawi, meta yunaime makumawetsie memu'uwa yumu'utsie memuyukaxika. Yunaitɨ nuiwarite xitekiya 'inɨariyari mepɨkahexeiya, peru matsi 'ixaheritsixi xitekiya 'inɨariyari yu'iyaritsie mepɨkahexeiya».
26 Ao Egito, e a Judá, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos do seu cabelo, que habitam no deserto; porque todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.