Jeremias 5

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 «Kerutsareme kayeyaritetsie xekeneutikɨni,
1 Percorrei as ruas de Jerusalém, olhai, perguntai; procurai nas praças, vede se nelas encontrais um homem, um só homem que pratique a justiça e que seja leal; então eu perdoarei a cidade.
2 Tsepa mɨpaɨ memɨteyuhɨritɨa: “Yurikɨ Yawé mayeyurikɨ”,
2 Mesmo quando juram: Pela vida de Deus!, é para prestar falso juramento.
3 Yawé, 'ekɨ pepɨtikuwaune 'ateɨterima yamemɨtekahunikɨ.
3 Senhor, não se compraz o vosso olhar em contemplar a lealdade? Vós os feris, e eles não sentem a dor; vós os abateis, e recusam aceitar a correção. Mais duro que o rochedo apresentam o semblante, recusando converter-se.
4 Hikɨ mɨpaɨ nepɨtiu'eri: «Mɨpaɨ pɨ'ane hawerimɨ'ane,
4 E a mim mesmo eu dizia: são apenas vulgares e insensatos, porque não conhecem os caminhos do Senhor, a lei do seu Deus.
5 Memanuyetei wahetsɨa nepumie
5 Irei procurar os grandes para falar-lhes, pois que eles conhecem as sendas do Senhor, a lei do seu Deus. Mas todos esses também quebraram o jugo, e romperam os laços.
6 'Ayumieme maye yeutanaka pɨtiwakwinitɨani
6 Eis por que o leão da floresta os ferirá e o lobo da estepe os dizimará; a pantera os espreitará em suas cidades; e aquele que dela sair será despedaçado, porquanto numerosos são os seus delitos, e sem conta suas revoltas.
7 «¿Titayari nemereuyehɨwirieka?
7 Por que perdoar-te? Teus filhos abandonaram-me; juram por deuses que não o são. Cumulei-os de dons; e eles cometem o adultério, acercando-se das casas de devassidão.
8 Kawayutsixi 'aixɨa memɨtemikie meta waɨkawa memɨtɨrɨkawi wahepaɨ mepɨ'anene,
8 Garanhões bem nutridos, no calor do cio, cada qual relincha ante a mulher do próximo.
9 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
9 E não os punirei por esses crimes? - oráculo do Senhor. Não se vingaria minha alma de semelhante nação?
10 »Xuruku 'utɨa xekeneutayeixɨa 'ikɨ kaxie mayematsie,
10 Escalai muros {de minha videira}, destruí-a, mas não a aniquileis completamente. Arrancai-lhe os sarmentos, porquanto não pertencem ao Senhor.
11 Teɨteri 'Ixaheri hetsiemiemete meta Kura
11 A casa de Israel e a casa de Judá foram-me infiéis - oráculo do Senhor.
12 Mɨkɨ Yawé hepaɨtsita mekateniu'itani,
12 Renegaram o Senhor, e exclamaram: Não há Deus! Nenhum mal nos advirá, não veremos a espada e a fome.
13 Kakaɨyari niukametemama 'eka hepaɨ mepɨ'anene:
13 São apenas vento os profetas, de ninguém são arautos; assim lhes aconteça a eles mesmos.
14 'Ayumieme, Yawé mɨpaɨ paine,
14 Por isso, o Senhor, Deus dos exércitos, vos diz: Já que tendes essa linguagem, vou introduzir minhas palavras como fogo em tua boca, e desse povo fazer lenha que a chama devorará.
15 »Teɨteri 'ixaheritsixi,
15 Ó casa de Israel, vou lançar contra vós uma nação que vem de longe - oráculo do Senhor -, nação antiga e poderosa, da qual não compreendes a linguagem, e ignoras a fala.
16 Mɨkɨ yunaitɨ kuyaxi mepɨka'ukamama,
16 Sua aljava é qual sepulcro escancarado, e seus homens todos são valentes;
17 Tita pemɨti'etsa meta 'a'ikwai naime mepɨtekaxɨni,
17 ela devorará tuas searas e teu pão, devorará teus filhos e tuas filhas, devorará teus rebanhos e teu gado, devorará tuas vinhas e tuas figueiras, à ponta da espada conquistará as praças fortes nas quais depositas tua confiança.
18 Yawé mɨpaɨ kanaineni: «Peru mɨkɨ tukaritsie, 'akuxi yunaime nepɨkaxeka'una.
18 Mesmo, porém, naqueles dias, disse o Senhor, não vos exterminarei de todo.
19 Kepauka mɨpaɨ pemɨtita'iwawiyarieni: “¿Titayari Yawé takakaɨyari mɨya tatiuyuri?”, 'ekɨ mɨpaɨ pekatiniwata'eiyamɨkɨ: “Xeme kexemɨnete'uku'eiri meta yukwietsietɨtɨ hipame kakaɨyarixi xemuwarayexeiyakaikɨ, mɨpaɨta xeime kwieyaritsie hipame teɨteri xepɨtewarayexeiyani”.
19 E, quando disserdes: Por que assim nos tratou o Senhor Deus? - responderás: Assim como me abandonastes para servir em vossa terra a deuses estrangeiros, assim também servireis a estrangeiros em terra que não é a vossa.
20 »'Ikɨ Kakuwu xiɨyarimama xeketeniwarutaxatɨa
20 Anunciai isto à casa de Jacó, proclamai o que segue à terra de Judá:
21 'Ikɨ ketineu'eni, kiekari pemɨka'uka'iyari meta pemɨka'awaɨriya yapemɨtikamienikɨ,
21 escutai bem, povo insensato e sem inteligência: vós que tendes olhos para não ver e ouvidos para não ouvir:
22 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
22 Não temeis a minha face? - oráculo do Senhor. Não tremeis diante de mim, eu que fixei a areia como limite ao mar, barreira eterna que não será ultrapassada? Por mais que se lhe agitem as ondas, são impotentes, murmuram, mas não vão além;
23 Peru 'ikɨ teɨteri 'iyari tse'ime mepexeiya kaheu'ename,
23 enquanto tiver esse povo um coração indócil e rebelde, recuará e ir-se-á embora.
24 Mepɨkayu'iyaritɨa tɨma meta mɨpaɨ mepɨka'utiyuane:
24 E em seu coração não dirá: temamos ao Senhor, nosso Deus, que no tempo devido nos manda a chuva do outono e a chuva da primavera, e nos garante as semanas destinadas à colheita.
25 Ke'axaxemɨte'uyuri xeme
25 Foram vossas iniqüidades que alteraram essa ordem, vossos pecados que vos privaram desses bens.
26 Kanahekɨaka nekiekaritsie mekanixuaweni 'axamemɨte'u'iyari,
26 Porquanto perversos se encontram no seio de meu povo, que espreitam, de tocaia, como caçadores de pássaros, armando laços para apanhar os homens.
27 Wikixi wakiite hepaɨ waɨkawa mehɨpɨnetɨ,
27 À semelhança de uma gaiola cheia de pássaros, assim estão suas casas repletas {de fruto} de suas presas. Por esta forma tornam-se ricos e poderosos,
28 kwinimieme metewaiyatɨkaitɨ meta meyuti'ɨretɨ.
28 e se apresentam nutridos e reluzentes; ultrapassam, porém, os limites do mal. Não procedem com justiça para com o órfão, mas prosperam! E não fazem justiça aos infelizes!
29 Mɨpaɨ kanaineni Yawé:
29 Como não repreender tamanhos excessos - oráculo do Senhor - e não vingar-me de semelhante nação?
30 »Yemekɨ mariwemekɨ meta mariutsika
30 Coisas horríveis, espantosas, ocorreram nesta terra:
31 Kakaɨyari niukametemama 'itarikakɨ mepɨtekuxata,
31 mentem os profetas em seus oráculos, os sacerdotes dominam pela força. E meu povo mostra-se satisfeito! Que fareis vós, quando chegar o fim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.