Jeremias 33
hch (HCH) vs ACF
1 Yawé niukieya Keremiyaxi hetsɨa kaninuani hutarieka, kepauka 'akuxi mupɨretsutɨkai kuyaxi watakwa:
1 E veio a palavra do SENHOR a Jeremias, segunda vez, estando ele ainda encarcerado no pátio da guarda, dizendo:
2 «Mɨpaɨ kanaineni Yawé mɨtitewa, kwie mutawewi 'aixɨa mɨtiuyuri mikama:
2 Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome.
3 “Keneneutahɨawi, ne nekamanita'eiyamɨkɨ, pekatinetimaimɨkɨ tita mɨtimamariwawe meta mɨti'awietsie 'ekɨ 'akuxi pemɨkatimate”.
3 Clama a mim, e responder-te-ei, e anunciar-te-ei coisas grandes e firmes que não sabes.
4 Mɨpaɨtsɨ Yawé kanaineni, 'Ixaheri Kakaɨyarieya, 'ikɨ kiekaritsie kiite hepaɨtsita meta Kura kwieyaritsie te'aitamete waparatsiyu hepaɨtsita, mɨka'unariexɨani mana tuxiyu memɨtiwewiexɨani memuyuti'awietakɨ memuwakwitɨwe wahepaɨtsita meta watetsariya hepaɨtsita:
4 Porque assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca das casas desta cidade, e das casas dos reis de Judá, que foram derrubadas com os aríetes e à espada.
5 “Wawiruniyutsixi mekani'axɨakuni kiekari memɨka'unakɨ meta mɨkite memɨwatahɨniyakɨ. Nehaxɨakɨ 'ikɨ kiekari nepɨkaxeiyari, nekatinikwinitɨamɨkɨ mekanitayunikuni 'axamemɨteyuriekaikɨ.
5 Eles entraram a pelejar contra os caldeus, mas isso é para os encher de cadáveres de homens, que feri na minha ira e no meu furor; porquanto escondi o meu rosto desta cidade, por causa de toda a sua maldade.
6 »”Yaxeikɨata 'aixɨa meteheu'eriekame nekaniwarayeitɨamɨkɨ, nekaniwati'uayemamɨkɨ, nekaniwaranayexɨrimɨkɨ, yurikɨ 'aixɨa 'iyari memu'uwanikɨ yanekatiniyurimɨkɨ.
6 Eis que eu trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de verdade.
7 Kura meta 'Ixaheri 'aixɨa me'itɨariekame nekaniwarayeitɨamɨkɨ, matɨari hepaɨ nekaniwaranukuketɨamɨkɨ.
7 E removerei o cativeiro de Judá e o cativeiro de Israel, e os edificarei como ao princípio.
8 Nekaniwa'itimɨkɨ 'axamemɨte'uyurikɨ nehepaɨtsita, naimekɨ nekatiniwareuyehɨwiriemɨkɨ memɨnetsi 'aye'uniekaikɨ.
8 E os purificarei de toda a sua maldade com que pecaram contra mim; e perdoarei todas as suas maldades, com que pecaram e transgrediram contra mim;
9 Kerutsareme netemawierika kanihɨkɨtɨkamɨkɨ, meta ne kwikari mɨxawatɨ nuiwarite kwiepa memɨtama wahɨxie. Mɨpaɨ mekatenetimaikuni ne ke'aixɨa nemuwayurie, menitimamakuni, menitiyɨyɨakakuni 'aixɨa nemɨtiwareukuyatsakɨ, meta kayuwatɨ nemuwapitɨakɨ”.
9 E este lugar me servirá de nome, de gozo, de louvor, e de glória, entre todas as nações da terra, que ouvirem todo o bem que eu lhe faço; e espantar-se-ão e perturbar-se-ão por causa de todo o bem, e por causa de toda a paz que eu lhe dou.
10 »Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Xeme mɨpaɨ xeputiyuane kename 'ikɨ kiekari 'uni, teɨteri meta tewaxi me'umawe. Matsi Kura kiekariyaritsie meta Kerutsareme kayeyaritsie, makumawetsie tewi xeniu hawaikɨ mɨkareyeika nitewaxitɨma, hutarieka mekani'enieriekuni
10 Assim diz o Senhor: Neste lugar de que vós dizeis que está desolado, e sem homem, sem animal nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, que estão assoladas, sem homem, sem morador, sem animal, ainda se ouvirá:
11 temawierika hiwariyarikɨ, neneɨkeme meta wikiwame wakwikari meta Yawé kiita memɨtemawatɨwe waniuki pamɨpariyutsi memipitɨa meta 'ipaɨ mete'ukwitɨ:
11 A voz de gozo, e a voz de alegria, a voz do esposo e a voz da esposa, e a voz dos que dizem: Louvai ao Senhor dos Exércitos, porque bom é o Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre; dos que trazem ofertas de ação de graças à casa do Senhor; pois farei voltar os cativos da terra como ao princípio, diz o Senhor.
12 »Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye mɨpaɨ kanaineni: “'Ikɨ kiekari mu'unarie, tewaxi meta teɨteri memakumawe meta naime wakiekari, hekɨamekɨ 'ɨxa kanitiyɨramɨkɨ hakewa tehɨwemete yumuxatsima memɨwaraka'uxipitɨanitsie.
12 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda neste lugar, que está deserto, sem homem nem animal, e em todas as suas cidades, haverá uma morada de pastores, que façam repousar aos seus rebanhos.
13 Kiekarite mɨhɨriyatsie mukumane, meta muweritsie, Nekexi, Wenikamini kwieyaritsie, meta Kerutsareme 'aurie, Kura kiekariteyaritsie mukumane, muxatsi hutarieka wahɨwemete mekaniwati'inɨatakuni —Yawé mɨpaɨ kanaineni—.
13 Nas cidades das montanhas, nas cidades das planícies, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalém, e nas cidades de Judá, ainda passarão os rebanhos pelas mãos dos contadores, diz o Senhor.
14 »”Tukari kanaye'amɨkɨ —Yawé mɨpaɨ kanaineni—, kepauka kenemutayɨ nemeye'atɨani ke'aixɨa nemuwayurienikekai 'Ixaheri meta Kura wanuiwarite.
14 Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei à casa de Israel e à casa de Judá;
15 »”'Iya tukaritsie, meta 'iya wiyaritsie,
15 Naqueles dias e naquele tempo farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.
16 'Iya tukaritsie Kura kaniwikweitsitɨariekamɨkɨ,
16 Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará seguramente; e este é o nome com o qual Deus a chamará: O Senhor é a nossa justiça.
17 Karikɨ Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Hatsuaku xewitɨ pɨkaheuyeweni Rawiri xiɨyarieyatɨtɨ 'Ixaheri teɨteriyari wa'uwenitsie mɨkahayerɨnikɨ.
17 Porque assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi homem que se assente sobre o trono da casa de Israel;
18 Metatsiere rewitsixi, mawari wewiwamete xewitɨ pɨkaheuyeweka nehɨxie mawari taiyariyari mɨyetuayanikɨ, meta hatsi mawariyari, meta tukarikɨ naime mawari memɨyetuayanikɨ”».
18 Nem aos sacerdotes levíticos faltará homem diante de mim, que ofereça holocausto, queime oferta de alimentos e faça sacrifício todos os dias.
19 Yawé niukieya Keremiyaxi hetsɨa kaninuani:
19 E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
20 «Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Xɨka xeme netɨratu tukarikɨ miemete mɨka'aye'atɨariekakɨ yaxete'uyurieni, meta netɨratu tɨkarikɨ miemetsie, mɨpaɨ xeme tukari meta tɨkari mɨka'aye'anikɨ xepɨyɨwawenikeyu,
20 Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia, e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,
21 yaxeikɨata xepɨyɨwawenikeyu xemititsanaxɨanikɨ netɨratu neti'uximayatsiriwame Rawiri kenemɨtiuwewiriekaikɨ, mɨkaheixeiyanikɨ xewitɨ 'utɨmana 'uwenieyatsie mayerɨnikɨ, meta mawari wewiwamete, rewitsixi memɨnete'uximayatsiriwamete.
21 Também se poderá invalidar a minha aliança com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, meus ministros.
22 Ne yɨmɨireme neti'uximayatsiriwame Rawiri xiɨyarieya nekaniwarayeitɨamɨkɨ meta rewitsixi memɨnete'uximayatsirie, xɨrawetsixi wahepaɨ memɨkayu'inɨatsinɨa meta xiekari haramara tetsita mɨtika hepaɨ nekaniwatipaɨmeriyamɨkɨ”».
22 Como não se pode contar o exército dos céus, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descendência de Davi, meu servo, e os levitas que ministram diante de mim.
23 Yawé niukieya Keremiyaxi hetsɨa kaninuani:
23 E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
24 «Pepɨtimate 'ekɨ mɨpaɨ memutiyuane 'ikɨ teɨteri kename ne Yawé, newarexɨri yuhutame te'aitamete nemɨwaranayexeiyakai. 'Ayumieme neteɨterima mepuwaxani'erie nuiwari hepaɨ mepɨkatewaxeiya.
24 Porventura não tens visto o que este povo está dizendo: As duas gerações, que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
25 Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Ne xɨka netɨratu tukarikɨ mieme meta tɨkarikɨ mieme neka'uwewienike, meta 'inɨari niukiyari neka'uwewienike muyuawitsie meta kwiepa mɨtiwa'aitɨa,
25 Assim diz o Senhor: Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,
26 hikɨ ne nepuwarexɨrienikeyu Kakuwu xiɨyarimama meta neti'uximayatsiriwame Rawiri, xeime nepɨka'anayexeiyakekai nuiwarieya mɨti'aitanikɨ 'Apɨrahami, 'Itsahaki meta Kakuwu xiɨyarimama wahetsie. Peru ne 'aixɨa me'itɨariekame nekaniwarayeitɨamɨkɨ nekaniwatinenimayatamɨkɨ”».
26 Também rejeitarei a descendência de Jacó, e de Davi, meu servo, para que não tome da sua descendência os que dominem sobre a descendência de Abraão, Isaque, e Jacó; porque removerei o seu cativeiro, e apiedar-me-ei deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.