Jeremias 26

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kuhatsimi ti'aitatɨ 'itsutɨakaku Kutsiyaxi nu'aya Kura kwieyaritsie, Yawé Keremiyaxi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 No início do reinado de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra da parte do SENHOR, dizendo:
2 «Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Yawé tukieya takwayaritsie keneutakexi, yaketiniwarutahɨawi naime kenemetitahɨawe Kura kwieyaritsie memɨtama Yawé tukieyata memuta'axe menetsitahɨaweke. Neniuki 'etsiwatɨma pepɨka'anayehayeikawani.
2 Assim diz o SENHOR: Permanece no átrio da casa do SENHOR, e fala para todas as cidades de Judá, que chegam para adorar na casa do SENHOR, todas as palavras que eu ordenar que lhes digas; não retires uma palavra.
3 Heiwatɨ memɨniu'enana 'axameteyurietɨ memɨteniuhayewaxɨ. Xɨka mete'uhayewa, neta nepɨtihayewa ke'axanemɨwayurienikekai 'axamemɨteyuriekaikɨ.
3 Se acontecer deles ouvirem, e voltar cada homem do seu mau caminho, que eu possa arrepender-me do mal que eu planejo trazer sobre eles, por causa da maldade dos seus feitos.
4 'Ekɨ mɨpaɨ pekatiniwarayehɨtɨamɨkɨ ne Yawé kenemaine: Xɨka xekanetsihanu'enieni xɨka 'inɨari niukiyari nemɨxeyetuiritsie yaxɨkaxekatekakɨne,
4 E tu lhes dirás: Assim diz o SENHOR: Se vós não me escutardes, para andar na minha lei, que eu tenho colocado perante vós;
5 xɨka xekawaru'enieni nenɨ'arima neniukamete, mɨixari nemɨwarenɨ'a xehetsɨa, xemeta xepɨkahanu'enanawawe,
5 para ouvir as palavras dos meus servos, os profetas, a quem eu vos enviei, tanto madrugando quanto os enviando, porém vós não escutastes,
6 hikɨ 'ana ne Tsiru kenemɨtiuyuri mɨpaɨta nekatiniyurimɨkɨ 'ikɨ tukikɨ: 'Ikɨ kiekari 'axamɨ'ane nekanipitɨamɨkɨ yunaime nuiwarite wahetsiemieme’ ”».
6 então eu farei esta casa como Siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
7 Mawari wewiwamete, Kakaɨyari niukametemama meta yunaitɨ teɨteri 'ikɨ niuki mekaniu'enieni Keremiyaxi Kakaɨyari niukameya mitaxataxɨ Yawé tukieya hɨxie.
7 Assim os sacerdotes e os profetas, e todo o povo, ouviram Jeremias falando estas palavras na casa do SENHOR.
8 Peru kepauka Keremiyaxi teɨteri tiwakuxaxatɨwatɨ mɨranunɨ naime Yawé kemɨti'aitɨakai, mawari wewiwamete, Kakaɨyari niukametemama meta yunaitɨ teɨteri mekaniwiya mɨpaɨ mekatenitahɨawe: «Pekanimɨmɨkɨ.
8 Então sucedeu que, quando Jeremias terminou de falar tudo que o SENHOR lhe ordenara falar para todo o povo, os sacerdotes e os profetas e todo o povo, o agarraram, dizendo: Tu certamente morrerás.
9 ¿Titayari Yawé hetsiemieme petiutahekɨataxɨ, kename 'ikɨ tuki Tsiru mieme hepaɨ yɨni, meta kename 'ikɨ kiekaritsie kiepa ka'ayani kumawere?» Hikɨ yunaitɨ teɨteri Yawé tukieya manuwe memu'uwakai Keremiyaxi hetsie kwinienetɨ mekananukeni.
9 Por que tu profetizaste no nome do SENHOR, dizendo: Esta casa será como Siló, e esta cidade será desolada sem um habitante? E todo o povo estava reunido contra Jeremias na casa do SENHOR.
10 Kepauka Kura kwieyaritsie memanuyetei 'ikɨ memɨte'u'eni, ti'aitame paratsiyuta mewayekɨneka mekanekɨne Yawé tukieya manuwe, hikɨ Kitenie Mɨhekwa mɨranutahakitɨretsie mekanitiyaxe.
10 Quando os príncipes de Judá ouviram estas coisas, subiram da casa do rei para a casa do SENHOR, e assentaram-se na entrada do portão novo da casa do SENHOR.
11 Mana mawari wewiwamete meta Kakaɨyari niukametemama ti'aitame parewiwametemama meta yunaime teɨteri mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe: «'Ikɨ tewi ke'umierieni, 'ikɨ kiekari hepaɨtsita 'axamɨtikuxatakɨ, xeme kexemɨte'i'enie».
11 Então, falaram os sacerdotes e os profetas para os príncipes e para todo o povo, dizendo: Este homem é digno de morte, pois ele profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos ouvidos.
12 Peru Keremiyaxi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe ti'aitame parewiwametemama meta yunaime teɨteri: «Yawé kanenetanɨ'ani nemɨtitaxatakɨ 'ikɨ tuki hepaɨtsita meta 'ikɨ kiekari hepaɨtsita naime tita xemɨte'u'eni.
12 Então, Jeremias falou para todos os príncipes e para todo o povo, dizendo: O SENHOR enviou-me para profetizar contra esta casa e contra esta cidade todas as palavras que vós ouvistes.
13 Hikɨ 'ayumieme xeketeneuhayewa ke'axaxemɨte'u'uwa meta kexemɨteyurie, Yawé xekeneu'enieka yukakaɨyari, hikɨ Yawé katinihayewamɨkɨ ke'axamɨxeyurienikekaikɨ.
13 Portanto agora emendai vossos caminhos e vossos feitos, e obedecei a voz do SENHOR vosso Deus, e o SENHOR se arrependerá do mal que pronunciou contra vós.
14 Neta, tsepa hikɨ kexemɨnetsi'uyuri xeme kemɨtixenake.
14 Quanto a mim, eis que eu estou em vossa mão. Fazei comigo como parecer bem e a vós satisfizer.
15 Peru mɨpaɨ xeketenemaika xɨka xeme xenetsi'umieni, 'atsikatiuka'iyarime xuriyaya xepɨtayeurieni yuhetsie meta yunaime 'ena kiekatari wahetsie. Peru kaniyuritɨni Yawé kaneneyenɨ'ani 'ikɨ niuki nemɨxetaxatɨanikɨ hekɨakamekɨ».
15 Porém, sabei com certeza que, se me matardes, trareis certamente sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes, porque certamente o SENHOR me enviou até vós para falar todas estas palavras aos vossos ouvidos.
16 Ti'aitame parewiwametemama meta yunaitɨ teɨteri mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe mawari wewiwamete meta Kakaɨyari niukametemama: «'Ikɨ tewi pɨkaheuyewetse mumierienikɨ, matsi Yawé takakaɨyari hetsiemieme pɨtikuxata».
16 Então disseram os príncipes e todo o povo para os sacerdotes e para os profetas: Este homem não é digno de morte, pois ele nos falou em nome do SENHOR nosso Deus.
17 Hikɨ hipatɨ 'ukirawetsixi mɨkɨ kwieyaritsie kiekatari menanuku'uni mɨpaɨ mekateniwaraye'eritɨani yunaime teɨteri
17 Então levantaram-se alguns dos anciãos da terra, e falaram para toda a assembleia do povo, dizendo:
18 kename, 'Etsekiyaxi kepauka mɨti'aitametɨkai, Mikeyaxi Muretseti kiekame yunaime Kura kwieyaritsie kiekatari wahetsiemieme mɨpaɨ tiuxatakai:
18 Miqueias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou para todo o povo de Judá, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Sião será arada como um campo, e Jerusalém tornar-se-á em montões, e o monte desta casa como os lugares altos de uma floresta.
19 »¿Kamɨtsɨ 'Etsekiyaxi Kura kwieyaritsie mɨti'aitakai, meta yunaitɨ teɨteri Mikehaxi mete'umi? Matsi 'Etsekiyaxi Yawé kaniutimakani, meta kanitawawirieni mɨwatinenimayatakɨ. Hikɨ 'ana Yawé katiniuhayewa ke'axamuwayurienikekai kemɨtiwarutahekɨatɨakai. Hikɨta matsi tahetsie waɨkawa 'axamɨti'ane katininakirɨmeni tame mɨyateteyuriekaku».
19 Ezequias, rei de Judá, e todo Judá de algum modo o matou? Não temeu ele ao SENHOR, e suplicou ao SENHOR, e o SENHOR não se arrependeu do mal que tinha pronunciado contra eles? Assim nós poderíamos obter grande mal contra nossas almas.
20 Xewitɨtatsiere Kakaɨyari niukameya kaniuyeikakaitɨni Kiriati-Yeharini kiekametɨtɨ, 'Uriyaxi titewatɨ Tsemahiyaxi nu'aya, Yawé hetsiemieme katinikuxatakaitɨni. Mɨkɨ 'ikɨ kiekari hepaɨtsita katiniutaxata meta 'ikɨ kwieyari hepaɨtsita, yemekɨ Keremiyaxi kemutaine.
20 E também houve um homem que profetizou no nome do SENHOR, Urias, o filho de Semaías, de Quiriate-Jearim, que profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias.
21 Kepauka ti'aitame Kuhatsimi meta 'iparewiwametemama meta yunaitɨ 'ukirawetsixi memi'eni kemɨtikuxatakai, ti'aitame kanimienikekaitɨni, peru, 'Uriyaxi retimaika kaniutimani kaniuyuta'una 'Ekipitu paitɨ kaneyani.
21 E quando o rei Jeoiaquim, com todos os seus homens poderosos, e todos os príncipes, ouviram as suas palavras, o rei procurou matá-lo. Mas quando Urias ouviu isto, temeu e fugiu, e foi para o Egito.
22 Ti'aitame Kuhatsimi 'arike 'Erinatani 'Akuwuxi nu'aya kanenɨ'ani meta hipame 'ukitsi warawitɨkɨme 'Ekipitu paitɨ,
22 E o rei Jeoiaquim enviou homens ao Egito, a saber: Elnatã, filho de Acbor, e alguns homens com ele ao Egito.
23 hikɨ mɨkɨ 'Uriyaxi 'Ekipitu paitɨ mekaniyehana ti'aitame Kuhatsimi hɨxie mekani'atɨani, mɨkɨ katiniuta'aita mɨmierienikɨ 'ixiparakɨ meta mɨki teukiyata meukahɨiyanikɨ haweri 'anekɨa.
23 E eles tiraram Urias do Egito, e o trouxeram para o rei Jeoiaquim, que o matou com a espada, e lançou o seu corpo nas sepulturas do povo comum.
24 Peru 'Akikani Tsapani nu'aya Keremiyaxi hetsie kaniutanuani, pɨkawarupitɨa teɨteri memiwiyakɨ meta memikumemiwanikɨ.
24 Todavia, a mão de Aicão, o filho de Safã, esteve com Jeremias, para que não o entregassem na mão do povo, para matá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.