Jeremias 21

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni Keremiyaxi hetsɨa munua kepauka ti'aitame Tserekiyaxi muwarenɨ'a Patsuxi Marikiyaxi nu'aya, meta mawari wewiwame Tsupuniyaxi Matsehiyaxi nu'aya, mɨpaɨ memɨte'itahɨawekɨ:
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias enviou-lhe Pasur, filho de Malquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaséias. Eles disseram:
2 «Yawé keneutahɨawi hikɨ tahetsiemieme, karikɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame katanikwineni. Heiwatɨ Yawé mariweme tiuyurieni, mɨyemiekɨ yukie».
2 "Consulte agora o Senhor por nós porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, está nos atacando. Talvez o Senhor faça por nós uma de suas maravilhas e, assim, ele se retire de nós".
3 Keremiyaxi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Mɨpaɨ xeketenetahɨawi Tserekiyaxi
3 Jeremias, porém, respondeu-lhes: "Digam a Zedequias:
4 Yawé mɨpaɨ kanaineni, 'Ixaheri Kakaɨyarieya: “Ne 'akuyaxima nekaniwakunuitɨamɨkɨ, ti'aitame Wawiruniya kiekame memɨmietɨwekɨ meta karireutsixi, 'ariri wakuraru warita mematetɨka. Yanekatiniyuriemɨkɨ 'akuyaxima yukiekaritsie pɨta memuyukuxeɨrienikɨ.
4 ‘Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Estou a ponto de voltar contra vocês as armas de guerra que estão em suas mãos, as quais vocês estão usando para combater o rei da Babilônia e os babilônios, os quais cercam vocês do lado de fora do muro. E eu os reunirei dentro desta cidade.
5 Netɨtɨ nekanixetakwimɨkɨ. Tɨrɨkaɨyemekɨ nekatiniyurimɨkɨ, haxɨama meta waɨkawa nekareunenimayatɨ,
5 Eu mesmo lutarei contra vocês com mão poderosa e braço forte, com ira, furor e grande indignação.
6 nekatiniwakwinitɨamɨkɨ teɨteri meta tewaxi, yaxeikɨata 'ena kiekatari mekanikwikuni kwiniya 'axa'anemekɨ.
6 Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens como animais; eles morrerão de uma peste terrível.
7 Mɨkɨ naitɨ ranuyeyayu, Tserekiyaxi Kura kwieyaritsie ti'aitame nekaniyetuamɨkɨ, meta yunaime memɨte'i'uximayatsiriekai meta teɨteri kemɨ'ane memɨtawikweni kwiniyakɨ, kuyaxatsata meta haakaxatsata —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Nekaniwayetuamɨkɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame hetsɨa, meta memɨxekuwautɨwe mexekwinike wahetsɨa. Nawukurunutsuxi kanixekwimɨkɨ 'ixiparakɨ kaxeheunenimayatɨ yɨkɨ katixeku'eriyatɨ”.
7 Depois disso, declara o Senhor, entregarei Zedequias, rei de Judá, seus conselheiros e o povo desta cidade que sobreviver, à peste, à espada e à fome, e nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, dos inimigos deles e daqueles que querem tirar-lhes a vida. Ele os matará à espada sem piedade nem misericórdia; não terá deles nenhuma compaixão’.
8 »'Ikɨta teɨteri mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Nekanixexatɨaka tukari huyeyari meta mɨki huyeyari.
8 "Diga a este povo: ‘Assim diz o Senhor: Ponho diante de vocês o caminho da vida e o caminho da morte.
9 Kemɨ'ane 'ikɨ kiekaritsie muyuhayewa kanimɨmɨkɨ 'ixiparakɨ, kwiniyakɨ, yatɨni haakakɨ. Peru kemɨ'ane muwayeyani muyuyetuani memɨxe'anutinama karireutsixi wahetsɨa, kanayeyurikamɨkɨ. Mɨpaɨ katiniyutawikweitsitɨamɨkɨ.
9 Todo aquele que ficar nesta cidade morrerá pela espada, pela fome ou pela peste. Mas todo o que sair e render-se aos babilônios, que os cercam vocês, viverá; este escapará com vida.
10 Karikɨ ne 'ikɨ kiekari 'axanekaniyuriemɨkɨ, 'aixɨa nepɨka'iyurieniri, —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Wawiruniyatsie ti'aitame hetsɨa kaniyetuiyamɨkɨ, mɨkɨ kanitataiyamɨkɨ”.
10 Decidi fazer o mal e não o bem a esta cidade, diz o Senhor. Ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará’.
11 »Mɨpaɨta ketiniwarutahɨawi Kura kwieyaritsie te'aitamete waxiɨyari, Yawé niukieya meke'u'enieni.
11 "Digam à casa real de Judá: ‘Ouçam a palavra do Senhor.
12 Rawiri xiɨyarimama mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni:
12 Ó dinastia de Davi, assim diz o Senhor: " ‘Administrem justiça cada manhã: livrem o explorado das mãos do opressor; se não a minha ira se acenderá e queimará como fogo inextinguível, por causa do mal que vocês têm feito.
13 Ne nekamanaye'unieka, Kerutsareme,
13 Eu estou contra você, Jerusalém! Você que está entronizada acima deste vale, na rocha do planalto, declara o Senhor, vocês que dizem: "Quem nos atacará? Quem poderá invadir nossas moradas? "
14 Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Ne 'uximatɨarika nekanixepitɨamɨkɨ kexemɨte'ukaxuxuawerekɨ,
14 Eu os castigarei de acordo com as suas obras, diz o Senhor, Porei fogo em sua floresta, que consumirá tudo ao redor’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.