Jeremias 21

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni Keremiyaxi hetsɨa munua kepauka ti'aitame Tserekiyaxi muwarenɨ'a Patsuxi Marikiyaxi nu'aya, meta mawari wewiwame Tsupuniyaxi Matsehiyaxi nu'aya, mɨpaɨ memɨte'itahɨawekɨ:
1 Palavra que veio para Jeremias da parte do SENHOR, quando o rei Zedequias lhe enviou a Pasur, o filho de Malquias, e Sofonias, o filho de Maaseias, o sacerdote, dizendo:
2 «Yawé keneutahɨawi hikɨ tahetsiemieme, karikɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame katanikwineni. Heiwatɨ Yawé mariweme tiuyurieni, mɨyemiekɨ yukie».
2 Indague, eu te rogo, ao SENHOR por nós, pois Nabucodonosor, rei de Babilônia, faz guerra contra nós; para que o SENHOR opere conosco conforme todas as suas obras maravilhosas, e o faça retirar-se de nós.
3 Keremiyaxi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Mɨpaɨ xeketenetahɨawi Tserekiyaxi
3 Então disse-lhes Jeremias: Desta forma direis a Zedequias.
4 Yawé mɨpaɨ kanaineni, 'Ixaheri Kakaɨyarieya: “Ne 'akuyaxima nekaniwakunuitɨamɨkɨ, ti'aitame Wawiruniya kiekame memɨmietɨwekɨ meta karireutsixi, 'ariri wakuraru warita mematetɨka. Yanekatiniyuriemɨkɨ 'akuyaxima yukiekaritsie pɨta memuyukuxeɨrienikɨ.
4 Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que eu farei retroceder as armas de guerra que estão em vossas mãos, com as quais vós lutais contra o rei de Babilônia, e contra os caldeus, que vos sitiam do lado de fora dos muros, e eu os reunirei no meio desta cidade.
5 Netɨtɨ nekanixetakwimɨkɨ. Tɨrɨkaɨyemekɨ nekatiniyurimɨkɨ, haxɨama meta waɨkawa nekareunenimayatɨ,
5 E eu lutarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e em ira, e em fúria, e em grande cólera.
6 nekatiniwakwinitɨamɨkɨ teɨteri meta tewaxi, yaxeikɨata 'ena kiekatari mekanikwikuni kwiniya 'axa'anemekɨ.
6 E eu afligirei os habitantes desta cidade, tanto o homem quanto o animal. Eles morrerão por causa de uma grande peste.
7 Mɨkɨ naitɨ ranuyeyayu, Tserekiyaxi Kura kwieyaritsie ti'aitame nekaniyetuamɨkɨ, meta yunaime memɨte'i'uximayatsiriekai meta teɨteri kemɨ'ane memɨtawikweni kwiniyakɨ, kuyaxatsata meta haakaxatsata —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Nekaniwayetuamɨkɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame hetsɨa, meta memɨxekuwautɨwe mexekwinike wahetsɨa. Nawukurunutsuxi kanixekwimɨkɨ 'ixiparakɨ kaxeheunenimayatɨ yɨkɨ katixeku'eriyatɨ”.
7 E após isso, diz o SENHOR, eu entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus servos, e o povo, e os que nesta cidade restarem da peste, da espada, e da fome, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão de seus inimigos, e na mão daqueles que buscam suas vidas. E ele os atingirá com a lâmina da espada. Ele não os poupará, nem terá piedade, nem terá misericórdia.
8 »'Ikɨta teɨteri mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Nekanixexatɨaka tukari huyeyari meta mɨki huyeyari.
8 E para este povo tu dirás: Assim diz o SENHOR: Eis que eu coloco perante vós o caminho de vida, e o caminho de morte.
9 Kemɨ'ane 'ikɨ kiekaritsie muyuhayewa kanimɨmɨkɨ 'ixiparakɨ, kwiniyakɨ, yatɨni haakakɨ. Peru kemɨ'ane muwayeyani muyuyetuani memɨxe'anutinama karireutsixi wahetsɨa, kanayeyurikamɨkɨ. Mɨpaɨ katiniyutawikweitsitɨamɨkɨ.
9 Aquele que permanecer nesta cidade morrerá pela espada, e pela fome, e pela peste. Porém aquele que sair e for para os caldeus que vos sitiam, viverá, e sua vida será para ele como um despojo.
10 Karikɨ ne 'ikɨ kiekari 'axanekaniyuriemɨkɨ, 'aixɨa nepɨka'iyurieniri, —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Wawiruniyatsie ti'aitame hetsɨa kaniyetuiyamɨkɨ, mɨkɨ kanitataiyamɨkɨ”.
10 Porque eu coloquei a minha face contra esta cidade para o mal, e não para o bem, diz o SENHOR. Ela será dada na mão do rei de Babilônia, e ele a queimará a fogo.
11 »Mɨpaɨta ketiniwarutahɨawi Kura kwieyaritsie te'aitamete waxiɨyari, Yawé niukieya meke'u'enieni.
11 E com relação à casa do rei de Judá, dize: Ouvi vós a palavra do SENHOR.
12 Rawiri xiɨyarimama mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni:
12 Ó casa de Davi, assim diz o SENHOR: Executai juízo na manhã, e livrai aquele que é espoliado da mão do opressor, para que a minha fúria não saia como fogo, e queime de tal modo que ninguém possa apagá-lo, por causa do mal de vossos feitos.
13 Ne nekamanaye'unieka, Kerutsareme,
13 Eis que eu sou contra ti, diz o SENHOR, ó habitante do vale, e rocha da planície, que dizeis: Quem irá descer contra nós? Ou quem irá adentrar nossas habitações?
14 Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Ne 'uximatɨarika nekanixepitɨamɨkɨ kexemɨte'ukaxuxuawerekɨ,
14 Porém, eu vos punirei conforme o fruto de vossos feitos, diz o SENHOR, e atearei um fogo na sua floresta, e ele devorará todas as coisas em todas as direções ao seu redor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.