Jeremias 21
hch (HCH) vs ARA
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni Keremiyaxi hetsɨa munua kepauka ti'aitame Tserekiyaxi muwarenɨ'a Patsuxi Marikiyaxi nu'aya, meta mawari wewiwame Tsupuniyaxi Matsehiyaxi nu'aya, mɨpaɨ memɨte'itahɨawekɨ:
1 Palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor , quando o rei Zedequias lhe enviou Pasur, filho de Malquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, dizendo:
2 «Yawé keneutahɨawi hikɨ tahetsiemieme, karikɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame katanikwineni. Heiwatɨ Yawé mariweme tiuyurieni, mɨyemiekɨ yukie».
2 Pergunta agora por nós ao Senhor , por que Nabucodonosor, rei da Babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o Senhor nos trate segundo todas as suas maravilhas e o faça retirar-se de nós.
3 Keremiyaxi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Mɨpaɨ xeketenetahɨawi Tserekiyaxi
3 Então, Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:
4 Yawé mɨpaɨ kanaineni, 'Ixaheri Kakaɨyarieya: “Ne 'akuyaxima nekaniwakunuitɨamɨkɨ, ti'aitame Wawiruniya kiekame memɨmietɨwekɨ meta karireutsixi, 'ariri wakuraru warita mematetɨka. Yanekatiniyuriemɨkɨ 'akuyaxima yukiekaritsie pɨta memuyukuxeɨrienikɨ.
4 Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Eis que farei retroceder as armas de guerra que estão nas vossas mãos, com que vós pelejais fora dos muros contra o rei da Babilônia e contra os caldeus, que vos oprimem; tais armas, eu as ajuntarei no meio desta cidade.
5 Netɨtɨ nekanixetakwimɨkɨ. Tɨrɨkaɨyemekɨ nekatiniyurimɨkɨ, haxɨama meta waɨkawa nekareunenimayatɨ,
5 Pelejarei eu mesmo contra vós outros com braço estendido e mão poderosa, com ira, com indignação e grande furor.
6 nekatiniwakwinitɨamɨkɨ teɨteri meta tewaxi, yaxeikɨata 'ena kiekatari mekanikwikuni kwiniya 'axa'anemekɨ.
6 Ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.
7 Mɨkɨ naitɨ ranuyeyayu, Tserekiyaxi Kura kwieyaritsie ti'aitame nekaniyetuamɨkɨ, meta yunaime memɨte'i'uximayatsiriekai meta teɨteri kemɨ'ane memɨtawikweni kwiniyakɨ, kuyaxatsata meta haakaxatsata —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Nekaniwayetuamɨkɨ Nawukurunutsuxi Wawiruniya kwieyaritsie ti'aitame hetsɨa, meta memɨxekuwautɨwe mexekwinike wahetsɨa. Nawukurunutsuxi kanixekwimɨkɨ 'ixiparakɨ kaxeheunenimayatɨ yɨkɨ katixeku'eriyatɨ”.
7 Depois disto, diz o Senhor , entregarei Zedequias, rei de Judá, e seus servos, e o povo, e quantos desta cidade restarem da pestilência, da espada e da fome na mão de Nabucodonosor, rei da Babilônia, na de seus inimigos e na dos que procuram tirar-lhes a vida; feri-los-á a fio de espada; não os poupará, não se compadecerá, nem terá misericórdia.
8 »'Ikɨta teɨteri mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Nekanixexatɨaka tukari huyeyari meta mɨki huyeyari.
8 A este povo dirás: Assim diz o Senhor : Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.
9 Kemɨ'ane 'ikɨ kiekaritsie muyuhayewa kanimɨmɨkɨ 'ixiparakɨ, kwiniyakɨ, yatɨni haakakɨ. Peru kemɨ'ane muwayeyani muyuyetuani memɨxe'anutinama karireutsixi wahetsɨa, kanayeyurikamɨkɨ. Mɨpaɨ katiniyutawikweitsitɨamɨkɨ.
9 O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou à fome, ou de peste; mas o que sair e render-se aos caldeus, que vos cercam, viverá, e a vida lhe será como despojo.
10 Karikɨ ne 'ikɨ kiekari 'axanekaniyuriemɨkɨ, 'aixɨa nepɨka'iyurieniri, —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Wawiruniyatsie ti'aitame hetsɨa kaniyetuiyamɨkɨ, mɨkɨ kanitataiyamɨkɨ”.
10 Pois voltei o rosto contra esta cidade, para mal e não para bem, diz o Senhor ; ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e este a queimará.
11 »Mɨpaɨta ketiniwarutahɨawi Kura kwieyaritsie te'aitamete waxiɨyari, Yawé niukieya meke'u'enieni.
11 À casa do rei de Judá dirás: Ouvi a palavra do Senhor !
12 Rawiri xiɨyarimama mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni:
12 Ó casa de Davi, assim diz o Senhor : Julgai pela manhã justamente e livrai o oprimido das mãos do opressor; para que não seja o meu furor como fogo e se acenda, sem que haja quem o apague, por causa da maldade das vossas ações.
13 Ne nekamanaye'unieka, Kerutsareme,
13 Eis que eu sou contra ti, ó Moradora do vale, ó Rocha da campina, diz o Senhor ; contra vós outros que dizeis: Quem descerá contra nós? Ou: Quem entrará nas nossas moradas?
14 Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Ne 'uximatɨarika nekanixepitɨamɨkɨ kexemɨte'ukaxuxuawerekɨ,
14 Castigar-vos-ei segundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor ; acenderei fogo na cidade, qual bosque, o qual devorará todos os seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.