Jeremias 18

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni Keremiyaxi hetsɨa munua:
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
2 «Kenemie hikɨ kwitɨwa 'iwewame kiita, muwa nekametinetaxatɨamɨkɨ».
2 "Vá à casa do oleiro, e ali você ouvirá a minha mensagem".
3 Hikɨ nekaneyani 'iwewame kiita, nekaneitaxeiya ti'uximayakame tixikɨraɨyemetsie.
3 Então fui à casa do oleiro, e o vi trabalhando com a roda.
4 Hikɨ xari muwewiekai 'axakaniuyɨni mamayatsie, tawarita xeime xari kaniutawewieni, kepaukake 'aixɨa 'aneme mayeitɨani.
4 Mas o vaso de barro que ele estava formando se estragou-se em suas mãos; e ele o refez, moldando outro vaso de acordo com a sua vontade.
5 'Ana Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
5 Então o Senhor dirigiu-me a palavra:
6 «Teɨteri 'Ixaheritsixi, ¿kamɨtsɨ nekatiyɨwe xehetsie mɨpaɨ nemɨtiuyurieni 'iwewame kemɨtiuyuri haxukɨ? —Yawé mɨpaɨ kanaineni—. Xeme teɨteri 'ixaheritsixi, haxu 'iwewame yumamatsie kemɨratu'u, mɨpaɨta xeme xepɨ'ane nemamatsie.
6 "Ó comunidade de Israel, será que não posso eu agir com vocês como fez o oleiro? ", pergunta o Senhor. "Como barro nas mãos do oleiro, assim são vocês nas minhas mãos, ó comunidade de Israel.
7 Mɨpaɨ nemɨtiuxata nepɨyɨwe nemuwarahunakɨ, nemuwaratixɨrienikɨ meta nemuwarakumaweriyakɨ xeime nuiwari yatɨni xewitɨ mɨra'aitatsie,
7 Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,
8 peru xɨka mɨkɨ nuiwari tiuhayewa 'axatiyurienetɨ, neta nepɨtihayewa kenemɨti'uximatɨanikekai meta kenemɨtiunehɨawekai hepaɨtsitana.
8 e se essa nação que eu adverti converter-se da sua perversidade, então eu me arrependerei e não trarei sobre ela a desgraça que eu tinha planejado.
9 Mɨpaɨta neputayɨwe xeime nuiwari nemɨkamanikɨ meta nemikayenikɨ yatɨni xewitɨ mɨra'aitatsie.
9 E, se noutra ocasião eu decretar que uma nação ou um reino seja edificado e plantado,
10 Peru xɨka nehɨxie mɨkɨ nuiwari 'axatiuyurieni xɨka kanetsiheu'enieka, nekatinihayewamɨkɨ ke'aixɨa nemɨtiu'eriekai hetsiena mieme.
10 e se ele fizer o que eu reprovo e não me obedecer, então me arrependerei do bem que eu pretendia fazer em favor dele.
11 Hikɨta ketiniwarutaxatɨa Kura kiekatari meta Kerutsareme, mɨpaɨ ketiniwarayehɨtɨa Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Nekaniha'aritɨaka 'uximatɨarika xehetsiemieme nekaniwewieka kehepaɨ nemɨtiyurieni xehepaɨtsita. Huye 'axamɨ'ane xekeneuhayewa, xeketenehɨwa, 'aixɨa xekeneyuyuri pɨta ke'axaxemɨte'u'uwakaikɨ meta ke'axaxemɨteyuriekaikɨ”.
11 "Agora, portanto, diga ao povo de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ‘Assim diz o Senhor: Estou preparando uma desgraça e fazendo um plano contra vocês. Por isso, converta-se cada um de seu mau procedimento e corrija a sua conduta e as suas ações’.
12 Mɨkɨ mɨpaɨ mekanitiyuakuni: “Yakɨ xeikɨa peputaine. Ketemɨteku'eriwa yatepɨteyurieka, meta teyuxexuitɨ 'axatepɨteyurieka ta'iyari 'axamɨ'ane kemɨtatikɨhɨawe”».
12 Mas eles responderão: ‘Não adianta. Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau’. "
13 'Ayumieme Yawé mɨpaɨ kanaineni:
13 Portanto, assim diz o Senhor: "Perguntem entre as nações se alguém já ouviu uma coisa dessas; coisa tremendamente horrível fez a virgem, Israel!
14 ¿Kamɨtsɨ 'ɨwi Riwanu hɨriyaritsie
14 Poderá desaparecer a neve do Líbano de suas encostas rochosas? Poderá parar de fluir suas águas frias, vindas de lugares distantes?
15 Peru neuxei, neteɨterima mepɨnetsihatɨmai,
15 Contudo, o meu povo esqueceu-se de mim: queimam incenso a ídolos inúteis, que os fazem tropeçar em seus caminhos e nas antigas veredas, para que andem em desvios, em estradas não aterradas.
16 Mɨya meyɨatɨ yukwie yuxaɨtame mekaniuku'eirieni,
16 A terra deles ficará deserta e será tema de permanente zombaria. Todos os que por ela passarem ficarão chocados e balançarão a cabeça.
17 'Eka tau manatineika matineika hepaɨ,
17 Como o vento leste, eu os dispersarei diante dos inimigos; eu lhes mostrarei as costas e não o rosto, no dia da sua derrota".
18 Teɨteri mɨpaɨ mekaniutiyuani: «Xekeneuyukuxeɨri tepɨtetixata Keremiyaxi hepaɨtsita. 'Inɨari niukiyari pɨkaheuyeweka mawari wewiwame hetsie, 'ɨxatsi mɨtimaiwe hetsie pɨkaheuyeweka tɨma meta niuki Kakaɨyari niukameya hetsie pɨkaheuyeweka. Niukikɨ tepeye'atɨirieni, tsepa kemaine yatepɨkateyurieni».
18 Então disseram: "Venham! Façamos planos contra Jeremias, pois não cessará o ensino da lei pelo sacerdote nem o conselho do sábio nem a mensagem do profeta. Venham! Façamos acusações contra ele e não ouçamos nada do que ele disser".
19 Yawé, keneneu'eni kwerietɨ.
19 Atende-me, ó Senhor; ouve o que os meus acusadores estão dizendo!
20 ¿Kamɨtsɨ 'aixɨa mɨti'ane 'axamɨ'anekɨ tiyupitɨaritɨre?
20 Acaso se paga o bem com o mal? Mas eles cavaram uma cova para mim. Lembra-te de que eu compareci diante de ti para interceder em favor deles, para que desviasses deles a tua ira.
21 'Ayumieme waniwema 'ukitsi keniwayetua haakakɨ memɨkwinikɨ,
21 Por isso entrega os filhos deles à fome e ao poder da espada. Que as suas mulheres fiquem sem filhos e viúvas; que os seus homens sejam mortos, e os seus rapazes sejam mortos pela espada na batalha.
22 Hiwari kehewaku'eiyani wakiita paitɨ,
22 Seja ouvido o grito que vem de suas casas, quando repentinamente trouxeres invasores contra eles; pois cavaram uma cova para me capturarem e esconderam armadilhas para os meus pés.
23 Yawé, peru 'ekɨ pepɨrakumate
23 Mas tu conheces, ó Senhor, todas as suas conspirações para me matarem. Não perdoes os seus crimes nem apagues de diante da tua vista os seus pecados. Sejam eles derrubados diante de ti; age contra eles na hora da tua ira!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.