Jó 27

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Merikɨtsɨ Kuwi, tawarita kaniutaniuni, mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 «Kakaɨyari hetsie nenehɨritɨatɨ, Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 mexi 'akuxi nehetsie tukari xuawe
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 'etsiwa tɨma neteni 'axaranɨyɨneme pɨkatitaxata,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Hatsuaku nepɨkaxepitɨani kename xeme yurikɨ xetekuxata,
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Ne yemekɨ kename nehetsie karahɨiwa neputaineni, nepɨkaxepitɨani.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 »'Axateyuruwamete wahepaɨ memɨnetsi'aye'unie ketiwaruyurieni,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 ¿Kakaɨyari memɨka'ayexeiya kemeteta'ikwewa
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 ¿Kakaɨyari wahiwari pɨ'enie
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 ¿Kamɨtsɨ Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hetsie meteyutemamawie,
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 »Ne hikɨ tixaɨtɨ nekatinixehekɨatsitɨiyamɨkɨ Kakaɨyari tɨrɨkariyayatsie mieme.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Xɨka xemetɨtɨ 'ikɨ naime xetexexeiyaniri,
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 «'Ikɨ piinitɨarika Kakaɨyari katini'utani
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Tsepa tɨɨri keyupaɨmeme mɨwarexeiyani,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Kehateta memɨyuhayewa yaxeikɨa mepɨkateukieni,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Tsepa waɨkawa pɨrata memukuxeɨri tumuanari hepaɨ,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 heitserie mexeiyani pɨhɨkɨtɨni kemɨ'ane mɨkɨ kamixate mɨranakatɨni,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Kii memɨtiwewiwa kwitsiteri tekɨmemete wahepaɨ pɨ'anene,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Mepukahipite waɨkawa meteheuxeiyatɨ, matsi 'imatɨrieka:
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Wahetsie pɨ'axe haa tɨrɨkaɨyetɨ mariwetɨ,
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 'Eka tau manatineika hepa mieme puware'enitsitɨwa, hikɨ 'ana mepukumamawere,
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Wahetsie kaniuwautseni kawanenimayatɨ,
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Yumamate puyuitɨwa wananaimatɨ pɨtiutapine,
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.