Isaías 43
hch (HCH) vs ARC
1 Peru hikɨ Yawé mɨpaɨ kanaineni,
1 Mas, agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome; tu és meu.
2 Kepauka hapa pemuyani,
2 Quando passares pelas águas, estarei contigo, e, quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Ne Yawé nekanihɨkɨtɨni, 'akakaɨyari,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sebá, por ti.
4 'Ekɨ 'ahetsiemiemekɨ teɨteri nekaniwayetuamɨkɨ,
4 Enquanto foste precioso aos meus olhos, também foste glorificado, e eu te amei, pelo que dei os homens por ti, e os povos, pela tua alma.
5 Pepɨkamaka, ne 'ahamatɨa nekaniuyeikani,
5 Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
6 Tayeta mieme mɨpaɨ nekatinitahɨawimɨkɨ: “Keniwayetua”
6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe e minhas filhas das extremidades da terra,
7 Yunaime xekeniwa'atɨa kemɨ'ane nehetsiemieme mematerɨwarɨwa,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória; eu os formei, sim, eu os fiz.
8 Kiekari mɨkaheuniere xekenayeweiya, tsepa netɨ mɨrekahɨxi,
8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que têm ouvidos.
9 Meke'uyukuxeɨrieni yunaitɨ nuiwarite
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça, e para que se diga: Verdade é.
10 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibas, e me creiais, e entendais que eu sou o mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Ne, Yawé nekanihɨkɨtɨni,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há Salvador.
12 Ne nekatiniutaxata, nekanixe'utawikweitsitɨani meta neniuki nekaniutaxata.
12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o fiz ouvir, e deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Meripaitɨtɨ, Ne nekanihɨkɨtɨni.
13 Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
14 Yawé mɨpaɨ kanaineni,
14 Assim diz o Senhor , teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
15 Ne Yawé nekanihɨkɨtɨni, mɨpatsie,
15 Eu sou o Senhor , vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Yawé mɨpaɨ kanaineni,
16 Assim diz o Senhor , o que preparou no mar um caminho e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 kemɨ'ane kaxetate kuyaxamieme mɨwarayewitɨ meta kawayutsixi,
17 o que trouxe o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitaram e nunca se levantarão; estão extintos e como um pavio, se apagaram.
18 «Xeketenatɨmaiya meripaitɨ timieme,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Hekwame nekatininetɨamɨkɨ.
19 Eis que farei uma coisa nova, e, agora, sairá à luz; porventura, não a sabereis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Yeuta memɨte'u'uwa mekanenayexeiyani,
20 Os animais do campo me servirão, os dragões e os filhos do avestruz; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu eleito.
21 neteɨterima nehetsiemieme nemuwarutawewi,
21 Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.
22 »Peru 'ekɨ Kakuwu, pepɨkanetsihahɨawe,
22 Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
23 Muxa pepɨkanetsi'atɨiriewe 'amawari taiyariyari,
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
24 Pepɨkanetsinanairiewe 'uwá witsimu'ɨa,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me encheste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas maldades.
25 »Ne matsi nekɨmana nemɨnenaki'eriekɨ
25 Eu, eu mesmo, sou o que apaga as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados me não lembro.
26 Kenenaye'eritɨa kuta. Tepuyutaxaneta,
26 Procura lembrar-me; entremos em juízo juntamente; apresenta as tuas razões, para que te possa justificar.
27 'Axiɨyari mexɨakame 'axakatiniuyurieni,
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
28 'Ayumieme tukita memɨte'uximayakai nitixaɨtɨ nepɨkatiwarayeitɨa,
28 Pelo que profanarei os maiorais do santuário e farei de Jacó um anátema e de Israel, um opróbrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.