Isaías 39

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 'Iya tukaritsie ti'aitame Wawiruniya kiekame Meruraki-Wararani Wararani nu'aya, xapa niuki 'aye'ukame 'Etsekiyaxi kanenɨ'airieni meta 'imikieri, tiutamarieka kename rekuyekai meta kenameri 'etsiwa 'aixɨa reu'eriekai.
1 Naquele tempo, enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, cartas e um presente a Ezequias, porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido.
2 'Etsekiyaxi mɨkɨ ranupika kaniyutemawiekaitɨni, mɨkɨta tupiritsixi katiniwaruxeitsitɨani naime yupiinite waɨkawa mɨraye'atɨka mɨrexeiyakai: pɨrata, huru, witsimɨtiɨ'ɨatɨka, hatseiti 'aixɨa mɨ'ane, meta kuyaxa timieme mɨtiuyepine tinaime. 'Etsekiyaxi naime yuparatsiyuta timieme pɨtiwaruxeitsitɨa nitixaɨtɨ pɨkatiuhayewaxɨ meta keyeumetsie mɨti'aita naime puwaruxeitsitɨa.
2 E Ezequias se alegrou com eles e lhes mostrou a casa do seu tesouro, e a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores unguentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias lhes não mostrasse.
3 Hikɨ Kakaɨyari niukameya Kitsariyaxi ti'aitame 'Etsekiyaxi hetsɨa kaneyani mɨpaɨ katinita'iwawiya:
3 Então, o profeta Isaías veio ao rei Ezequias e lhe disse: Que foi que aqueles homens disseram e donde vieram a ti? E disse Ezequias: De uma terra remota vieram a mim, da Babilônia.
4 Kakaɨyari niukameya mɨpaɨ katinita'iwawiya:
4 E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
5 Hikɨ Kitsariyaxi mɨpaɨ katinitahɨawe:
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos Exércitos:
6 “Tukari kanaye'amɨkɨ kepauka tita naitɨ 'aparatsiyuta mɨtiyepine mɨraye'atɨka 'apaapama muwa memɨte'uku'eiri, mɨkɨ Wawiruniya katinanutɨkiemɨkɨ. Nitixaɨtɨ pɨkatiyuhayewa ―Yawé mɨpaɨ kanaineni―.
6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, com o que entesouraram teus pais até ao dia de hoje, será levado para a Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor .
7 Meta hipatɨ 'aniwema meta 'anuiwarima mekananuhapaniekuni mekaneneɨkiwawetɨ memayeitɨarienikɨ Wawiruniya kiekariyaritsie ti'aitame paratsiyuyata memɨte'uximayakakɨ”.
7 E dos teus filhos, que procederem de ti e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
8 'Etsekiyaxi mɨpaɨ katinita'eiya:
8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Porque haverá paz e verdade em meus dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.