Isaías 23
hch (HCH) vs NAA
1 Niuki Tiru hepaɨtsita mieme:
1 Sentença contra Tiro. Lamentem, navios de Társis, porque Tiro foi destruída, a ponto de não haver nela casa nenhuma, nem ancoradouro. Da terra de Chipre lhes foi revelado isto.
2 Kayuwatɨ xekeneumaka, haramara tetsita kiekatari,
2 Calem-se, moradores do litoral, vocês que foram enriquecidos pelos mercadores de Sidom, navegando pelo mar.
3 Haa mɨmamariwawetsie
3 Através das vastas águas, você recebeu o cereal dos canais do Egito e a colheita do Nilo, e você, ó Tiro, se tornou a feira das nações.
4 Tsiruni, keneyutewiyani, haramaratsie pemɨtiwiya,
4 Fique envergonhada, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: “Não tive dores de parto, não dei à luz, não criei rapazes, nem eduquei moças.”
5 Kepauka 'Ekipitu niuki mɨye'ani,
5 Quando a notícia a respeito de Tiro chegar ao Egito, eles ficarão angustiados.
6 Taritsi xekeneuyekɨni,
6 Fujam para Társis! Lamentem, moradores do litoral.
7 ¿'Ikɨ xekiekari muyutemawie tihɨkɨ,
7 É esta a cidade de vocês que andava exultante, cuja origem é de tempos antigos, cujos pés a levaram até longe para se estabelecer?
8 ¿Kemɨ'ane mɨyaputayɨ Tiru hepaɨtsita,
8 Quem decretou isso contra Tiro, a cidade distribuidora de coroas, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra?
9 Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hepaɨtsitana mɨpaɨ kaniutayɨkaitɨni
9 O Senhor dos Exércitos decretou isso, para abater o orgulho de toda beleza e humilhar os mais nobres da terra.
10 Taritsi niweya,
10 Percorra livremente como o rio Nilo a sua terra, ó filha de Társis; já não há quem a restrinja.
11 Yawé haramaratsie yumamá kaneutatsera,
11 O Senhor estendeu a mão sobre o mar e abalou os reinos; deu ordens contra Canaã, para que as suas fortalezas fossem destruídas.
12 Mɨkɨ mɨpaɨ kaniutayɨni:
12 Ele disse: “Nunca mais você irá se alegrar, ó oprimida virgem filha de Sidom! Levante-se, vá até Chipre, mas nem ali você terá descanso.”
13 Karireutsixi wakwie keneuxeiya.
13 Eis a terra dos caldeus, povo que não existe mais e que a Assíria havia destinado para os animais do deserto. Eles levantaram suas torres, arrasaram os palácios de Tiro e a deixaram em ruínas.
14 Kanuwate Taritsi mieme, xekeneutitsuanani,
14 Lamentem, navios de Társis, porque aquela que era a fortaleza de vocês foi destruída!
15 'Iya tukaritsie Tiru kanatɨmaiyariemɨkɨ haika tewiyari heimana tamamata wiyari, ti'aitame kemɨreutetere 'ayenieretɨ. Peru mɨkɨ wiyari tixɨyu, kemanɨyɨne 'uka tuminikɨ muyuwitɨnɨa kwikariyari mɨpaɨ katiniyurimɨkɨ Tiru kiekariyari:
15 Naquele dia, Tiro ficará no esquecimento por setenta anos, o tempo de vida de um rei. Mas no fim dos setenta anos acontecerá com Tiro o que diz a canção da prostituta:
16 «'Ekɨ, 'uka tuminikɨ pemuyuwitɨnɨa,
16 “Pegue a harpa, rodeie a cidade, ó prostituta esquecida; toque bem, cante muitas canções, para que se lembrem de você.”
17 Haika tewiyari heimana tamamata wiyari 'anuyeyayu, Yawé Tiru panukuketɨani, mɨkɨ tawarita puyutuani, tuminikɨ muyumayɨinɨa payuyeitɨani yunaime te'aitamete wahamatɨa.
17 Passados os setenta anos, o Senhor se lembrará de Tiro, e ela voltará ao seu ofício e se prostituirá com todos os reinos da terra.
18 Peru ketipaɨmeme mɨtiyetua meta kepaɨmeme mana'i'iwani Yawé hetsɨa mieme tipatsietɨ pɨrayeikani, pɨkati'utɨni meta pɨkatixeɨriyaka xeikɨa. Tita mɨrana'iwarieka Yawé hetsiemieme memɨte'uximaya wahetsiemieme pɨrayeikani, memɨteyumikwanikɨ 'anayuhayewamekɨ meta 'ixuriki witsimɨ'anenekɨ memuyukemaritɨakakɨ.
18 O ganho e o salário de sua impureza serão dedicados ao Senhor . Não serão armazenados, nem guardados, mas o seu ganho será para os que habitam diante do Senhor , para que tenham comida em abundância e roupas finas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.