Isaías 23
hch (HCH) vs ACF
1 Niuki Tiru hepaɨtsita mieme:
1 Peso de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado.
2 Kayuwatɨ xekeneumaka, haramara tetsita kiekatari,
2 Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar.
3 Haa mɨmamariwawetsie
3 E a sua provisão era a semente de Sior, que vinha com as muitas águas, a ceifa do Nilo, e ela era a feira das nações.
4 Tsiruni, keneyutewiyani, haramaratsie pemɨtiwiya,
4 Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens.
5 Kepauka 'Ekipitu niuki mɨye'ani,
5 Como quando se ouviram as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tiro.
6 Taritsi xekeneuyekɨni,
6 Passai a Társis; clamai, moradores da ilha.
7 ¿'Ikɨ xekiekari muyutemawie tihɨkɨ,
7 É esta, porventura, a vossa cidade exultante, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levaram para longe a peregrinar?
8 ¿Kemɨ'ane mɨyaputayɨ Tiru hepaɨtsita,
8 Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra?
9 Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hepaɨtsitana mɨpaɨ kaniutayɨkaitɨni
9 O Senhor dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra.
10 Taritsi niweya,
10 Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja.
11 Yawé haramaratsie yumamá kaneutatsera,
11 Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e turbou os reinos; o Senhor deu ordens contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas.
12 Mɨkɨ mɨpaɨ kaniutayɨni:
12 E disse: Nunca mais exultarás de alegria, ó oprimida virgem, filha de Sidom; levanta-te, passa a Quitim, e ainda ali não terás descanso.
13 Karireutsixi wakwie keneuxeiya.
13 Vede a terra dos caldeus, ainda este povo não era povo; a Assíria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas fortalezas, e edificaram os seus palácios; porém converteu-a em ruína.
14 Kanuwate Taritsi mieme, xekeneutitsuanani,
14 Uivai, navios de Társis, porque está destruída a vossa fortaleza.
15 'Iya tukaritsie Tiru kanatɨmaiyariemɨkɨ haika tewiyari heimana tamamata wiyari, ti'aitame kemɨreutetere 'ayenieretɨ. Peru mɨkɨ wiyari tixɨyu, kemanɨyɨne 'uka tuminikɨ muyuwitɨnɨa kwikariyari mɨpaɨ katiniyurimɨkɨ Tiru kiekariyari:
15 Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei; porém no fim de setenta anos Tiro cantará como uma prostituta.
16 «'Ekɨ, 'uka tuminikɨ pemuyuwitɨnɨa,
16 Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta entregue ao esquecimento; faça doces melodias, canta muitas canções, para que haja memória de ti.
17 Haika tewiyari heimana tamamata wiyari 'anuyeyayu, Yawé Tiru panukuketɨani, mɨkɨ tawarita puyutuani, tuminikɨ muyumayɨinɨa payuyeitɨani yunaime te'aitamete wahamatɨa.
17 Porque será no fim de setenta anos que o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e prostituir-se-á com todos os reinos que há sobre a face da terra.
18 Peru ketipaɨmeme mɨtiyetua meta kepaɨmeme mana'i'iwani Yawé hetsɨa mieme tipatsietɨ pɨrayeikani, pɨkati'utɨni meta pɨkatixeɨriyaka xeikɨa. Tita mɨrana'iwarieka Yawé hetsiemieme memɨte'uximaya wahetsiemieme pɨrayeikani, memɨteyumikwanikɨ 'anayuhayewamekɨ meta 'ixuriki witsimɨ'anenekɨ memuyukemaritɨakakɨ.
18 E o seu comércio e a sua ganância de prostituta serão consagrados ao Senhor; não se entesourará, nem se fechará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o Senhor, para que comam até se saciarem, e tenham vestimenta durável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.