Isaías 14
hch (HCH) vs ARA
1 Yurikɨ, Yawé Kakuwu kanitinenimayatamɨkɨ, hekwamekɨta 'Ixaheri kananayexeiyamɨkɨ. Wakwietsie kaniwa'atɨamɨkɨ. Kɨkamete mekaniwatinɨikuni, Kakuwu nuiwarimama wahamatɨa mekaniyutinɨikuni.
1 Porque o Senhor se compadecerá de Jacó, e ainda elegerá a Israel, e os porá na sua própria terra; e unir-se-ão a eles os estrangeiros, e estes se achegarão à casa de Jacó.
2 Teɨteri yukwietsie mepɨwatanaki'erieni meta wakiekaritsie paitɨ mepuwatuayu. 'Ixaheritsixi teyu'uximayatsiriwamete 'ukitsi meta 'ukarawetsixi Yawé kwieyatsie mepɨwarayeitɨani, memɨwaraye'uniekai mekaniwaranutaxɨriekuni meta mekateniwata'aitɨakuni kemɨ'ane memɨtewa'aitɨakai.
2 Os povos os tomarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do Senhor ; cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores.
3 Kepauka Yawé kexemɨte'uka'eniwakaikɨ mɨxeka'uxipitɨani, kexemute'u'uximatɨarie meta waɨriyarika xepitɨarietɨ xemɨte'aitɨariekaitsie,
3 No dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, das tuas angústias e da dura servidão com que te fizeram servir,
4 'ikɨ xatsika xepɨtaxata ti'aitame Wawiruniya hetsiemieme:
4 então, proferirás este motejo contra o rei da Babilônia e dirás: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania!
5 Yawé 'axateyuruwamete wakɨye kananumura,
5 Quebrou o Senhor a vara dos perversos e o cetro dos dominadores,
6 haxɨakɨ meta yatiwaruwayatɨ
6 que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível.
7 Kwie naitɨ 'aixɨa 'iyari kani'uxipieka,
7 Já agora descansa e está sossegada toda a terra. Todos exultam de júbilo.
8 Metsɨ huku meta kariuxa Riwanu mieme
8 Até os ciprestes se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano exclamam: Desde que tu caíste, ninguém já sobe contra nós para nos cortar.
9 Hutipaitɨ meukatewatsie, 'ahekɨ,
9 O além, desde o profundo, se turba por ti, para te sair ao encontro na tua chegada; ele, por tua causa, desperta as sombras e todos os príncipes da terra e faz levantar dos seus tronos a todos os reis das nações.
10 Mɨkɨ yunaitɨ mekaniti'akuni mɨpaɨ mekametenikɨhɨaweni:
10 Todos estes respondem e te dizem: Tu também, como nós, estás fraco? E és semelhante a nós?
11 'Ekɨ kepemɨtiyuta'ɨrekai teukiyapa kaneukahɨiyani,
11 Derribada está na cova a tua soberba, e, também, o som da tua harpa; por baixo de ti, uma cama de gusanos, e os vermes são a tua coberta.
12 Kekuta pe'ɨyɨka muyuawitsie pepanakahɨiya,
12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações!
13 'A'iyaritsie mɨpaɨ peputainekai:
13 Tu dizias no teu coração: Eu subirei ao céu; acima das estrelas de Deus exaltarei o meu trono e no monte da congregação me assentarei, nas extremidades do Norte;
14 Nekananutiyeimɨkɨ haiwitɨri yekɨrita paitɨ 'emeutitewatsie,
14 subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.
15 Peru neuxei teukiyapa pepeukahɨiya,
15 Contudo, serás precipitado para o reino dos mortos, no mais profundo do abismo.
16 Kemɨ'ane memɨmatsixeiya, kwi mepɨmatsikuxexeiya,
16 Os que te virem te contemplarão, hão de fitar-te e dizer-te: É este o homem que fazia estremecer a terra e tremer os reinos?
17 kwie naime 'akumaweme mayeitɨwakai,
17 Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir para casa?
18 Yunaitɨ nuiwarite tewa'aitɨwamete
18 Todos os reis das nações, sim, todos eles, jazem com honra, cada um, no seu túmulo.
19 Matsi 'ekɨ teukiya kameniuhayani
19 Mas tu és lançado fora da tua sepultura, como um renovo bastardo, coberto de mortos traspassados à espada, cujo cadáver desce à cova e é pisado de pedras.
20 Te'aitamete wahamatɨa teukiya pehexeiyatɨ pepɨka'ayani,
20 Com eles não te reunirás na sepultura, porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo; a descendência dos malignos jamais será nomeada.
21 Wapaapama 'axamemɨte'uyurikɨ,
21 Preparai a matança para os filhos, por causa da maldade de seus pais, para que não se levantem, e possuam a terra, e encham o mundo de cidades.
22 «Ne mɨkɨ wahepaɨtsita nekananukukemɨkɨ
22 Levantar-me-ei contra eles, diz o Senhor dos Exércitos; exterminarei de Babilônia o nome e os sobreviventes, os descendentes e a posteridade, diz o Senhor .
23 Naikatsi 'ɨtsita kiekatari wakie nepayeitɨani,
23 Reduzi-la-ei a possessão de ouriços e a lagoas de águas; varrê-la-ei com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos Exércitos.
24 Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye kaniyuhɨritɨani:
24 Jurou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Como pensei, assim sucederá, e, como determinei, assim se efetuará.
25 'Atsiriya 'ena nekwiepa nekanika'unamɨkɨ,
25 Quebrantarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se aparte de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele.
26 'Ipaɨ nekatiniyurimɨkɨni
26 Este é o desígnio que se formou concernente a toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.
27 Xɨkari mɨpaɨ tiɨyɨhɨawe Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye,
27 Porque o Senhor dos Exércitos o determinou; quem, pois, o invalidará? A sua mão está estendida; quem, pois, a fará voltar atrás?
28 'Ikɨ niuki Kitsariyaxi hetsie kaninuani kepauka ti'aitame 'Akatsi mumɨ mɨkɨ wiyaritsie:
28 No ano em que morreu o rei Acaz, foi pronunciada esta sentença:
29 Piritsiteutsixi yunaitɨ xeme,
29 Não te alegres, tu, toda a Filístia, por estar quebrada a vara que te feria; porque da estirpe da cobra sairá uma áspide, e o seu fruto será uma serpente voadora.
30 Kemɨ'ane memɨnanaimarie muxatsi wahepaɨ mepɨtetikwani,
30 Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e serão destruídos os teus sobreviventes.
31 Keneutatsuakani meta keneutahiwani, kiekari 'ituparieya.
31 Uiva, ó porta; grita, ó cidade; tu, ó Filístia toda, treme; porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das fileiras.
32 ¿Ke'aneme niuki tepɨwayetuirieni tupiritsixi mɨkɨ nuiwaritsie miemete?
32 Que se responderá, pois, aos mensageiros dos gentios? Que o Senhor fundou a Sião, e nela encontram refúgio os aflitos do seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.