Gênesis 48
hch (HCH) vs BKJ
1 Merikɨtsɨ 'arike Kutse katiniutamarieni kename paapaya rekuye. Hikɨ kaneyani yuniwema warawitɨtɨ Manatsexi 'Epɨrahini mame.
1 E aconteceu, depois destas coisas, que alguém contou a José: Eis que teu pai está enfermo. E ele tomou seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 Kepauka Kakuwu mɨretima, waɨriyarika kananukuyerɨni yu'utatsie.
2 E alguém contou a Jacó: Eis que teu filho José vem a ti. E Israel se fortaleceu, e sentou-se sobre a sua cama.
3 Kutse kaniutahɨawe mɨpaɨ 'utaitɨ:
3 E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 mɨpaɨ 'utaitɨ: «Ne yanepɨtiyurieni waɨkawa tɨɨri pemɨwarayexeiyakɨ, pemɨtamɨirekɨ, 'anuiwaritsie yuwaɨkawatɨ nuiwarite mepayenexɨani. 'Ikɨ kwie yuheyemekɨ puwakwietɨni».
4 e me disse: Eis que eu te farei frutificar e te multiplicarei, e farei de ti uma multidão de povos, e darei esta terra à tua semente depois de ti por possessão eterna.
5 Merikɨte 'aniwema memuyuhuta 'Ekipitu pemɨwarayexei nekamatsitahɨawiwekaku 'akuxi, mepɨneniwematɨni. 'Epɨrahini Manatsexi yuheyeme mepɨneniwematɨni yaxeikɨa Xuweni meta Tsimehuni kememɨneteniwema.
5 E agora teus dois filhos, Efraim e Manassés, que te nasceram na terra do Egito, antes de eu vir a ti no Egito, são meus. Assim como Rúben e Simeão, eles serão meus.
6 Mɨkɨ wa'utɨmake pemɨwarayexeiya mepɨ'aniwematɨni, kwie memɨyetuiriyarienitsie wamatsikama mɨkɨta mana mepɨwayetuirieni.
6 Mas a tua descendência, que gerares depois deles, serão teus, e serão chamados segundo o nome de teus irmãos na sua herança.
7 Parani-'Arami ne'akunuaku, Xakeri 'amaama kanemɨni 'Epɨrata 'aurie, hikɨ Wereni mɨrakutewa, mɨkɨ huyeyari'utɨa tekaneikateuku, Kanani kwieyaritsie.
7 Quanto a mim, quando eu vim de Padã, Raquel morreu junto a mim na terra de Canaã, no caminho, quando ainda havia somente um pequeno caminho para chegar a Efrata. E eu a sepultei ali no caminho de Efrata; esta é Belém.
8 Hikɨ 'Ixaheri Kutse niwemama waruxeiyaka, mɨpaɨ katiniuta'iwauni:
8 E Israel viu os filhos de José, e disse: Quem são estes?
9 Kutse yupaapa mɨpaɨ katiniutahɨawe:
9 E José disse a seu pai: Estes são meus filhos, que Deus me deu neste lugar. E ele disse: Traze-os a mim, rogo-te, e eu os abençoarei.
10 'Ixaheri matsi kani'ukiratsitɨkaitɨniri, pɨkahaunierekairi. 'Ayumieme Kutse 'ahurawa kaniwati'uitɨani yuniwema. Paapaya kaniwaruti'itseni kaniwarutitapa.
10 Ora, os olhos de Israel estavam escurecidos pela idade, de modo que ele não podia ver. E ele os levou para perto dele; e ele os beijou, e os abraçou.
11 Hikɨ Kutse mɨpaɨta katiniutahɨawe:
11 E Israel disse a José: Eu não havia pensado em ver a tua face, e eis que Deus me mostrou também tua semente.
12 Hikɨ Kutse yuniwema kaniwaranukuhapani yupaapa hɨxie, mɨkɨta kaniutihɨximakeni.
12 E José os tirou dentre os seus joelhos, e ele se curvou com sua face em terra.
13 'Anukukeka yuniwe 'Epɨrahini yutseriekɨ kaniuwiya, yu'utakɨta Manatsexi. Hikɨ yupaapa hɨxie kaniwati'uitɨani, 'Epɨrahini 'etsimutewikaikɨ, yuteukari 'Ixaheri 'utata mutikenikɨ, Manatsexi mɨmatsikayatɨkaikɨ yuteukari tserieta mutikenikɨ.
13 E José tomou os dois, Efraim em sua mão direita, em direção à esquerda de Israel, e Manassés na sua mão esquerda, em direção à direita de Israel, e os levou para perto dele.
14 Peru wateukari 'Ixaheri yutanenenewienike yumamate kaniupataxɨani, 'Epɨrahini hetsɨa yutseriekɨ heimana kaneutimeni tsepa 'etsimutewikai, Manatsexi hetsɨata yu'utata miemekɨ pɨtiunakixɨ tsepa mɨmatsikayatɨkai.
14 E Israel estendeu sua mão direita, e a colocou sobre a cabeça de Efraim, que era o mais jovem, e sua mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, guiando suas mãos conscientemente, pois Manassés era o primogênito.
15 Kanitsutɨani mɨpaɨ 'utaitɨ:
15 E ele abençoou José, e disse: Deus, diante do qual andaram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou toda a minha longa vida até este dia,
16 Niuki tuayame mɨnetsi'utawikweitsitɨa naime 'axamɨti'anetsie,
16 o anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe os rapazes; e permita que meu nome seja colocado neles, e o nome de meus pais Abraão e Isaque; e que os faça crescer em uma multidão no meio da terra.
17 Hikɨ Kutse pɨka'inakixɨ yupaapa xeiyatɨ, 'Epɨrahini mutayatsie meutimekaikɨ yutseriekɨ. Yupaapa mamaya 'uwiyaka, kanipata Manatsexi hetsie pɨta,
17 E quando José viu que o seu pai colocou sua mão direita sobre a cabeça de Efraim, isso o desagradou. E ele levantou a mão de seu pai, para removê-la de sobre a cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 mɨpaɨ rehɨawetɨ:
18 E José disse a seu pai: Assim não, meu pai, pois este é o primogênito; põe tua mão direita sobre a cabeça dele.
19 Perutsɨ paapaya yapɨkatiutanaki'eri. Mɨpaɨ katinitahɨawe yuniwe:
19 E seu pai se recusou, e disse: Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo, e ele também será grande. Mas em verdade seu irmão mais jovem será maior do que ele, e sua semente se tornará uma multidão de nações.
20 Mɨkɨ tukaritsie Kakuwu 'aixɨa kaniwaruyurieni mɨpaɨ 'utaitɨ:
20 E ele os abençoou naquele dia, dizendo: Em ti abençoará Israel, dizendo: Deus te faça como Efraim e Manassés, e ele colocou Efraim diante de Manassés.
21 Hikɨ 'imatɨrieka 'Ixaheri Kutse mɨpaɨ katiniutahɨawe:
21 E Israel disse a José: Eis que eu morro, mas Deus estará convosco, e vos levará novamente à terra de vossos pais.
22 'Ekɨ Kutse 'a'iwama wahetsiemieme heitserie pepexeiya waɨkawa, nepɨmatsixatɨa Tsikeni kwieyari, 'amuxeutsixi teɨteriyari nemɨwarunawairi newakwinetɨ.
22 Além disso, eu tenho dado a ti uma porção a mais que a teus irmãos, que eu tirei da mão dos amorreus com a minha espada e com o meu arco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.