Gênesis 48
hch (HCH) vs ACF
1 Merikɨtsɨ 'arike Kutse katiniutamarieni kename paapaya rekuye. Hikɨ kaneyani yuniwema warawitɨtɨ Manatsexi 'Epɨrahini mame.
1 E aconteceu, depois destas coisas, que alguém disse a José: Eis que teu pai está enfermo. Então tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 Kepauka Kakuwu mɨretima, waɨriyarika kananukuyerɨni yu'utatsie.
2 E alguém participou a Jacó, e disse: Eis que José teu filho vem a ti. E esforçou-se Israel, e assentou-se sobre a cama.
3 Kutse kaniutahɨawe mɨpaɨ 'utaitɨ:
3 E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou.
4 mɨpaɨ 'utaitɨ: «Ne yanepɨtiyurieni waɨkawa tɨɨri pemɨwarayexeiyakɨ, pemɨtamɨirekɨ, 'anuiwaritsie yuwaɨkawatɨ nuiwarite mepayenexɨani. 'Ikɨ kwie yuheyemekɨ puwakwietɨni».
4 E me disse: Eis que te farei frutificar e multiplicar, e tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra à tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.
5 Merikɨte 'aniwema memuyuhuta 'Ekipitu pemɨwarayexei nekamatsitahɨawiwekaku 'akuxi, mepɨneniwematɨni. 'Epɨrahini Manatsexi yuheyeme mepɨneniwematɨni yaxeikɨa Xuweni meta Tsimehuni kememɨneteniwema.
5 Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus: Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão;
6 Mɨkɨ wa'utɨmake pemɨwarayexeiya mepɨ'aniwematɨni, kwie memɨyetuiriyarienitsie wamatsikama mɨkɨta mana mepɨwayetuirieni.
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
7 Parani-'Arami ne'akunuaku, Xakeri 'amaama kanemɨni 'Epɨrata 'aurie, hikɨ Wereni mɨrakutewa, mɨkɨ huyeyari'utɨa tekaneikateuku, Kanani kwieyaritsie.
7 Vindo, pois, eu de Padã, morreu-me Raquel no caminho, na terra de Canaã, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata; e eu a sepultei ali, no caminho de Efrata, que é Belém.
8 Hikɨ 'Ixaheri Kutse niwemama waruxeiyaka, mɨpaɨ katiniuta'iwauni:
8 E Israel viu os filhos de José, e disse: Quem são estes?
9 Kutse yupaapa mɨpaɨ katiniutahɨawe:
9 E José disse a seu pai: Eles são meus filhos, que Deus me tem dado aqui. E ele disse: Peço-te, traze-mos aqui, para que os abençoe.
10 'Ixaheri matsi kani'ukiratsitɨkaitɨniri, pɨkahaunierekairi. 'Ayumieme Kutse 'ahurawa kaniwati'uitɨani yuniwema. Paapaya kaniwaruti'itseni kaniwarutitapa.
10 Os olhos de Israel, porém, estavam carregados de velhice, já não podia ver; e fê-los chegar a ele, e beijou-os, e abraçou-os.
11 Hikɨ Kutse mɨpaɨta katiniutahɨawe:
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
12 Hikɨ Kutse yuniwema kaniwaranukuhapani yupaapa hɨxie, mɨkɨta kaniutihɨximakeni.
12 Então José os tirou dos joelhos de seu pai, e inclinou-se à terra diante da sua face.
13 'Anukukeka yuniwe 'Epɨrahini yutseriekɨ kaniuwiya, yu'utakɨta Manatsexi. Hikɨ yupaapa hɨxie kaniwati'uitɨani, 'Epɨrahini 'etsimutewikaikɨ, yuteukari 'Ixaheri 'utata mutikenikɨ, Manatsexi mɨmatsikayatɨkaikɨ yuteukari tserieta mutikenikɨ.
13 E tomou José a ambos, a Efraim na sua mão direita, à esquerda de Israel, e Manassés na sua mão esquerda, à direita de Israel, e fê-los chegar a ele.
14 Peru wateukari 'Ixaheri yutanenenewienike yumamate kaniupataxɨani, 'Epɨrahini hetsɨa yutseriekɨ heimana kaneutimeni tsepa 'etsimutewikai, Manatsexi hetsɨata yu'utata miemekɨ pɨtiunakixɨ tsepa mɨmatsikayatɨkai.
14 Mas Israel estendeu a sua mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, que era o menor, e a sua esquerda sobre a cabeça de Manassés, dirigindo as suas mãos propositadamente, não obstante Manassés ser o primogênito.
15 Kanitsutɨani mɨpaɨ 'utaitɨ:
15 E abençoou a José, e disse: O Deus, em cuja presença andaram os meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou, desde que eu nasci até este dia;
16 Niuki tuayame mɨnetsi'utawikweitsitɨa naime 'axamɨti'anetsie,
16 O anjo que me livrou de todo o mal, abençoe estes rapazes, e seja chamado neles o meu nome, e o nome de meus pais Abraão e Isaque, e multipliquem-se como peixes, em multidão, no meio da terra.
17 Hikɨ Kutse pɨka'inakixɨ yupaapa xeiyatɨ, 'Epɨrahini mutayatsie meutimekaikɨ yutseriekɨ. Yupaapa mamaya 'uwiyaka, kanipata Manatsexi hetsie pɨta,
17 Vendo, pois, José que seu pai punha a sua mão direita sobre a cabeça de Efraim, foi mau aos seus olhos; e tomou a mão de seu pai, para a transpor de sobre a cabeça de Efraim à cabeça de Manassés.
18 mɨpaɨ rehɨawetɨ:
18 E José disse a seu pai: Não assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a sua cabeça.
19 Perutsɨ paapaya yapɨkatiutanaki'eri. Mɨpaɨ katinitahɨawe yuniwe:
19 Mas seu pai recusou, e disse: Eu o sei, meu filho, eu o sei; também ele será um povo, e também ele será grande; contudo o seu irmão menor será maior que ele, e a sua descendência será uma multidão de nações.
20 Mɨkɨ tukaritsie Kakuwu 'aixɨa kaniwaruyurieni mɨpaɨ 'utaitɨ:
20 Assim os abençoou naquele dia, dizendo: Em ti abençoará Israel, dizendo: Deus te faça como a Efraim e como a Manassés. E pôs a Efraim diante de Manassés.
21 Hikɨ 'imatɨrieka 'Ixaheri Kutse mɨpaɨ katiniutahɨawe:
21 Depois disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco, e vos fará tornar à terra de vossos pais.
22 'Ekɨ Kutse 'a'iwama wahetsiemieme heitserie pepexeiya waɨkawa, nepɨmatsixatɨa Tsikeni kwieyari, 'amuxeutsixi teɨteriyari nemɨwarunawairi newakwinetɨ.
22 E eu tenho dado a ti um pedaço da terra a mais do que a teus irmãos, que tomei com a minha espada e com o meu arco, da mão dos amorreus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.