Gênesis 28
hch (HCH) vs NTLH
1 Hikɨ 'Itsahaki Kakuwu katiniutanɨ'airieni. 'Aixɨa kaniyurieni, meta mɨpaɨ katinita'aitɨani:
1 Então Isaque chamou Jacó e o abençoou. E lhe deu a seguinte ordem: — Não case com nenhuma moça daqui de Canaã.
2 Hikɨ kwitɨwa kenemie Parani-'Arami paitɨ, 'ateukari Wetuheri hetsɨa, xeime kenetiwitɨki 'atatatsi Rawani niweya.
2 Apronte-se e vá para a Mesopotâmia. Fique na casa do seu avô Betuel e case com uma das filhas do seu tio Labão.
3 Kakaɨyari Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'aixɨa kematsiyurieka waɨkawa peke'utaxiɨni, 'ahetsie memɨyekɨnekɨ nuiwarite yuwaɨkawatɨ.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe e lhe dê muitos descendentes para que de você saiam muitas nações!
4 'Ekɨta kematsiyetuirieni meta 'anuiwarima 'Apɨrahami 'aixɨa kemuyuriekai, 'ikɨ xepiini mayanikɨ hikɨ temanu'uwa teewanarixi wahepaɨ, 'Apɨrahami kemɨtiutahɨawarie 'ikɨ kwie hepaɨtsita.
4 Que ele abençoe você e os seus descendentes, como abençoou Abraão, para que sejam donos desta terra onde você tem vivido como estrangeiro, terra que Deus deu a Abraão!
5 Mɨpaɨ titahɨaweka kaneinɨ'ani yuniwe 'Itsahaki Parani-'Arami kwieyaritsie Rawani hetsɨa, 'Etsahu meta Kakuwu wamaama Xeweka matsikaya hetsɨa, Rawani matɨa Xeweka Wetuheri pɨwapaapatɨkai 'arameu tewiyari kanihɨkɨtɨkaitɨni.
5 Foi assim que Isaque mandou que Jacó fosse morar na Mesopotâmia, na casa de Labão, que era filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, a mãe de Esaú e de Jacó.
6 'Etsahu katinetimani kepauka 'Itsahaki Kakuwu 'aixɨa miyuriekai meta kename heinɨ'akai Parani-'Arami kwieyaritsie paitɨ mana metineɨkekɨ. Yaxeikɨata katinetimani kepauka paapaya 'aixɨa 'iyurieka, mɨpaɨ mɨtitahɨawixɨ kename 'uka mana Kanani kiekame katiwitɨkɨnikekai,
6 Esaú ficou sabendo que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado para a Mesopotâmia a fim de casar ali. Também soube que, quando o pai o havia abençoado, tinha mandado que não casasse com nenhuma mulher do país de Canaã.
7 meta Kakuwu kepauka metɨa Parani-'Arami paapaya meta kememɨtehehɨawekai.
7 E ficou sabendo que, obedecendo ao pai e à mãe, Jacó havia ido para a Mesopotâmia.
8 'Ana mɨpaɨ katinetimani 'Etsahu, kename paapaya 'ukarawetsixi Kanani kiekatari kawanaki'eriekai.
8 Então Esaú compreendeu que o seu pai não via com bons olhos as mulheres de Canaã.
9 'Ayumieme tsepa mɨneɨkekai 'Etsahu kaneyani hakewa paitɨ tatatsieya mekatei 'Itsimaheri 'Apɨrahami nu'aya. Mana xeime kaniutiwitɨni nu'ayatɨme Makarati titewakame, Newayuti taruya kanihɨkɨtɨkaitɨni.
9 Por isso foi até a casa de Ismael, filho de Abraão, e casou com Maalate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
10 Kakuwu kanayeyani Weritsewa, huye kananukuweiya Karani haneme.
10 Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã.
11 Kepauka tau makayunixɨ 'umiekaku mana kaniukateitɨni, tete kaniutituni kanikamu'urita, hikɨ 'ukahuka kaneukuni.
11 De tardinha ele chegou a um lugar sagrado e passou a noite ali. Pegou uma pedra daquele lugar para servir como travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Mana katiniuheinɨni, 'imɨmui 'ahatayeume kaniuxeiya kwiepa yuwetɨkaime muyuawitsie heutiyuneme, mɨkɨ 'ɨtɨma mekananutikɨkaitɨni niuki tuayamete Kakaɨyari hetsɨa miemete me'anutikɨkame me'anakakɨkame.
12 Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Metatsiere Yawé kaniuxeiya 'auriena 'uweme, mɨpaɨ tikɨhɨaweme: «Ne Yawé nepɨhɨkɨ 'ateukari Kakaɨyarieya 'Apɨrahami meta 'apaapa 'Itsahaki. 'Ekɨ yaxeikɨa 'anuiwarima 'ikɨ kwie nepɨxeyetuirieni mana hikɨ pemanukatsie.
13 O Senhor Deus estava ao lado dele e disse: — Eu sou o
14 Mɨkɨ yumɨiretɨ mepakɨne kwie tumuanariyari hepaɨ. 'Amepɨtayeure 'ayeta, 'atsutɨa, 'atserieta, 'a'utata meye'atɨkaitɨ meta yunaitɨ nuiwarite kwiepa memɨtama 'aixɨa mepɨ'itɨarieni 'ekɨ 'akɨmana meta 'anuiwarima».
14 Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo.
15 Ne 'ahamatɨa nepuyeikani. Nepɨmatsi'ɨwiyani tsepa hakewa pemeyeika, meta nepɨmatsi'akunuitɨani 'ikɨ kwieyaritsie. Nepɨkamatsiku'eirieni neraye'atɨameke kenemutayɨkai».
15 Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
16 Kepauka Kakuwu manutanierixɨ mɨpaɨ katiniu'erieni: «Yurikɨ Yawé 'ena puyeika, ne 'atsinepɨkatimaikai».
16 Quando Jacó acordou, disse assim: “De fato, o Senhor Deus está neste lugar, e eu não sabia disso.”
17 Heumatɨri waɨkawa tawarita mɨpaɨ kaniutayɨni: «'Ena xɨari pakupatsie, 'ena xɨari pɨhɨkɨ Kakaɨyari kie, muyuawi kitenie pɨti'ane».
17 Aí ficou com medo e disse: “Este lugar dá medo na gente. Aqui é a casa de Deus, aqui fica a porta do céu!”
18 'Uxa'arieka ximeripaitɨ kananukukeni Kakuwu, tete kaniutituni mimu'uritakai 'a'uweme kanayeitɨani huriwa hatseitiyarikɨ kanika'ɨya patsiekame kanayeitɨani.
18 Jacó se levantou bem cedo, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs de pé como um pilar. Depois derramou azeite em cima para dedicá-la a Deus.
19 'Ana mana kiekari kanikumakaitɨni 'Arimetɨra maku'u titewatɨ, peru Kakuwu kanipata Weteri pɨta katiniterɨwa.
19 Naquele lugar havia uma cidade que antes se chamava Luz, mas Jacó mudou o seu nome para Betel .
20 Hikɨ mana Kakuwu mɨpaɨ kaniutayɨni: «Xɨka Kakaɨyari nehamatɨa 'uyeikani netsi'ɨwiyani hakewa nemeutɨa, xɨka neremikwani meta nereketɨaka,
20 Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;
21 xɨka ne'akunuani 'aixɨa nereu'erietɨ nepaapa hetsɨa, hikɨ 'ana Yawé nekakaɨyari kanayeimɨkɨ.
21 e se eu voltar são e salvo para a casa do meu pai, então tu, ó Senhor , serás o meu Deus.
22 'Ikɨta tete 'anemitake Kakaɨyari kiiya kanayeimɨkɨ, naime tita Kakaɨyari mɨnetimini, nekaniyetuiriemɨkɨ tamamata hetsiemieme xeime».
22 Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.