Gênesis 28
hch (HCH) vs NAA
1 Hikɨ 'Itsahaki Kakuwu katiniutanɨ'airieni. 'Aixɨa kaniyurieni, meta mɨpaɨ katinita'aitɨani:
1 Isaque chamou Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: — Não escolha uma esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Hikɨ kwitɨwa kenemie Parani-'Arami paitɨ, 'ateukari Wetuheri hetsɨa, xeime kenetiwitɨki 'atatatsi Rawani niweya.
2 Levante-se e vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de sua mãe, e tome lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Kakaɨyari Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'aixɨa kematsiyurieka waɨkawa peke'utaxiɨni, 'ahetsie memɨyekɨnekɨ nuiwarite yuwaɨkawatɨ.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe, faça com que seja fecundo e o multiplique para que você venha a ser uma multidão de povos.
4 'Ekɨta kematsiyetuirieni meta 'anuiwarima 'Apɨrahami 'aixɨa kemuyuriekai, 'ikɨ xepiini mayanikɨ hikɨ temanu'uwa teewanarixi wahepaɨ, 'Apɨrahami kemɨtiutahɨawarie 'ikɨ kwie hepaɨtsita.
4 Que ele lhe dê a bênção de Abraão, a você e à sua descendência, para que você possua a terra de suas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Mɨpaɨ titahɨaweka kaneinɨ'ani yuniwe 'Itsahaki Parani-'Arami kwieyaritsie Rawani hetsɨa, 'Etsahu meta Kakuwu wamaama Xeweka matsikaya hetsɨa, Rawani matɨa Xeweka Wetuheri pɨwapaapatɨkai 'arameu tewiyari kanihɨkɨtɨkaitɨni.
5 Assim, Isaque despediu Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 'Etsahu katinetimani kepauka 'Itsahaki Kakuwu 'aixɨa miyuriekai meta kename heinɨ'akai Parani-'Arami kwieyaritsie paitɨ mana metineɨkekɨ. Yaxeikɨata katinetimani kepauka paapaya 'aixɨa 'iyurieka, mɨpaɨ mɨtitahɨawixɨ kename 'uka mana Kanani kiekame katiwitɨkɨnikekai,
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si, e que, ao abençoá-lo, lhe havia ordenado que não escolhesse uma esposa dentre as filhas de Canaã.
7 meta Kakuwu kepauka metɨa Parani-'Arami paapaya meta kememɨtehehɨawekai.
7 Soube também que Jacó, obedecendo ao seu pai e à sua mãe, havia ido a Padã-Arã.
8 'Ana mɨpaɨ katinetimani 'Etsahu, kename paapaya 'ukarawetsixi Kanani kiekatari kawanaki'eriekai.
8 Sabendo também que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 'Ayumieme tsepa mɨneɨkekai 'Etsahu kaneyani hakewa paitɨ tatatsieya mekatei 'Itsimaheri 'Apɨrahami nu'aya. Mana xeime kaniutiwitɨni nu'ayatɨme Makarati titewakame, Newayuti taruya kanihɨkɨtɨkaitɨni.
9 Esaú foi à casa de Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 Kakuwu kanayeyani Weritsewa, huye kananukuweiya Karani haneme.
10 Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã.
11 Kepauka tau makayunixɨ 'umiekaku mana kaniukateitɨni, tete kaniutituni kanikamu'urita, hikɨ 'ukahuka kaneukuni.
11 Quando chegou a certo lugar, ali passou a noite, porque o sol já se havia posto. Pegou uma das pedras do lugar, fez dela o seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Mana katiniuheinɨni, 'imɨmui 'ahatayeume kaniuxeiya kwiepa yuwetɨkaime muyuawitsie heutiyuneme, mɨkɨ 'ɨtɨma mekananutikɨkaitɨni niuki tuayamete Kakaɨyari hetsɨa miemete me'anutikɨkame me'anakakɨkame.
12 E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Metatsiere Yawé kaniuxeiya 'auriena 'uweme, mɨpaɨ tikɨhɨaweme: «Ne Yawé nepɨhɨkɨ 'ateukari Kakaɨyarieya 'Apɨrahami meta 'apaapa 'Itsahaki. 'Ekɨ yaxeikɨa 'anuiwarima 'ikɨ kwie nepɨxeyetuirieni mana hikɨ pemanukatsie.
13 E eis que o Senhor estava perto dele e lhe disse: — Eu sou o
14 Mɨkɨ yumɨiretɨ mepakɨne kwie tumuanariyari hepaɨ. 'Amepɨtayeure 'ayeta, 'atsutɨa, 'atserieta, 'a'utata meye'atɨkaitɨ meta yunaitɨ nuiwarite kwiepa memɨtama 'aixɨa mepɨ'itɨarieni 'ekɨ 'akɨmana meta 'anuiwarima».
14 A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Ne 'ahamatɨa nepuyeikani. Nepɨmatsi'ɨwiyani tsepa hakewa pemeyeika, meta nepɨmatsi'akunuitɨani 'ikɨ kwieyaritsie. Nepɨkamatsiku'eirieni neraye'atɨameke kenemutayɨkai».
15 Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
16 Kepauka Kakuwu manutanierixɨ mɨpaɨ katiniu'erieni: «Yurikɨ Yawé 'ena puyeika, ne 'atsinepɨkatimaikai».
16 Quando Jacó despertou do sono, disse: — Na verdade, o
17 Heumatɨri waɨkawa tawarita mɨpaɨ kaniutayɨni: «'Ena xɨari pakupatsie, 'ena xɨari pɨhɨkɨ Kakaɨyari kie, muyuawi kitenie pɨti'ane».
17 E, temendo, disse: — Quão temível é este lugar! É a casa de Deus, a porta dos céus.
18 'Uxa'arieka ximeripaitɨ kananukukeni Kakuwu, tete kaniutituni mimu'uritakai 'a'uweme kanayeitɨani huriwa hatseitiyarikɨ kanika'ɨya patsiekame kanayeitɨani.
18 Na manhã seguinte, Jacó levantou-se de madrugada, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs em pé como coluna. E sobre o topo dela derramou azeite.
19 'Ana mana kiekari kanikumakaitɨni 'Arimetɨra maku'u titewatɨ, peru Kakuwu kanipata Weteri pɨta katiniterɨwa.
19 E ao lugar, cidade que antes se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 Hikɨ mana Kakuwu mɨpaɨ kaniutayɨni: «Xɨka Kakaɨyari nehamatɨa 'uyeikani netsi'ɨwiyani hakewa nemeutɨa, xɨka neremikwani meta nereketɨaka,
20 Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 xɨka ne'akunuani 'aixɨa nereu'erietɨ nepaapa hetsɨa, hikɨ 'ana Yawé nekakaɨyari kanayeimɨkɨ.
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus;
22 'Ikɨta tete 'anemitake Kakaɨyari kiiya kanayeimɨkɨ, naime tita Kakaɨyari mɨnetimini, nekaniyetuiriemɨkɨ tamamata hetsiemieme xeime».
22 e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.