Gênesis 12

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Merikɨtsɨ Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O Senhor disse a Abrão: "Deixa tua terra, tua família e a casa de teu pai e vai para a terra que eu te mostrar.
2 »'Ekɨ 'ahetsie nuiwari mariweme nepɨnetɨani,
2 Farei de ti uma grande nação; eu te abençoarei e exaltarei o teu nome, e tu serás uma fonte de bênçãos.
3 Ne 'aixɨa nepɨwayurieka kemɨ'ane 'aixɨa memɨmatexeiyani,
3 Abençoarei aqueles que te abençoarem, e amaldiçoarei aqueles que te amaldiçoarem; todas as famílias da terra serão benditas em ti."
4 Hikɨ 'Apɨrami kanayeyani, Yawé kemɨrehɨawekai, meta Ruti hamatɨana kaneyani. Kepauka mayetɨa 'Apɨrami Karani kiekariyaritsie haika tewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwime wiyari pexeiyakai.
4 Abrão partiu como o Senhor lhe tinha dito, e Lot foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco anos, quando partiu de Harã.
5 Kepauka metɨa 'Apɨrami Kanani paitɨ, yu'ɨya pewitɨ Tsarahi, meta yumatsu Ruti, yaxeikɨa yunaime te'i'uximayatsiriwamete Karani mɨwarutinanekai, meta tita memɨtehexeiyakai. Kepauka Kanani memuye'axɨa,
5 Tomou Sarai, sua mulher, e Lot, filho de seu irmão, assim como todos os bens que possuíam e os escravos que tinham adquirido em Harã, e partiram para a terra de Canaã. Ali chegando,
6 'Apɨrami mana 'uyeyaka Tsikeni mɨrakutewatsiepai kaninuani, xiu manuwe mɨrayutimawatɨre Mure mɨrakutewatsie. 'Ana mana kananeutsixi mepɨtitekai mɨkɨ kwieyaritsie.
6 Abrão atravessou a terra até Siquém, até o carvalho de Moré. Os cananeus estavam então naquela terra.
7 Mana Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Ne 'ikɨ kwie 'anuiwarima nekaniwayetuiriemɨkɨ». Hikɨ mana 'Apɨrami tenutsari mawari wewiwame kaniutawewieni Yawé hetsiemieme, mana mitahɨawixɨkɨ.
7 O Senhor apareceu a Abrão e disse-lhe: "Darei esta terra à tua posteridade." Abrão edificou um altar ao Senhor, que lhe tinha aparecido.
8 Mana mɨyetɨa kaneyani muhɨriyatsie Weteri 'aurie, mana nuaka kaniuyutaxamarutɨani, Weteri tau makayuyuipike katini'anekaitɨni 'Ahi kiekariyarita tau manatineika. Manatatsiere tenutsari timawame kaniutawewieni, Yawé mahɨawenikɨ.
8 Em seguida, partindo dali, foi para a montanha que está ao oriente de Betel, onde levantou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente e Hai ao oriente. Abrão edificou ali um altar ao Senhor, e invocou o seu nome.
9 Manata mɨyetɨa 'Apɨrami 'axɨkai 'umietɨ 'uyerɨximetɨ Nekexi kwieyaritsie paitɨ kaniye'ani.
9 Continuou depois sua viagem, de acampamento em acampamento, para Negeb.
10 Hikɨ 'ana haakaxa kanayani waɨkawa 'Apɨrami manukateitsie, 'ayumieme kaneyani 'Ekipitu paitɨ.
10 Sobreveio, porém, uma fome na região; e sendo grande a miséria, Abrão desceu ao Egito para aí viver algum tempo.
11 Hikɨ kepauka 'Ekipitu meutahanikekai, mɨpaɨ yu'ɨya Tsarahi katiniutahɨawe: «Ne nepɨtimate 'ekɨ 'uka witsipepɨti'ɨimari.
11 Quando estava para entrar no Egito, disse a Sarai sua mulher: "Escuta, sei que és uma mulher formosa.
12 Nepɨtimate kepauka memɨmatsihexeiya 'ekipitutari mɨpaɨ mepetiyuani: “Ti'a'ɨya 'ikɨ”, 'anari mekanenemiekuni, 'ekɨta mekamanehayewakuni.
12 Quando os egípcios te virem, dirão: 'É sua mulher', e me matarão, conservando-te a ti em vida.
13 Peru neuxei mɨpaɨ kenetayɨki ximɨxi kename ne'iwa pehɨkɨ, ne 'atsinemɨkaheku'itɨariwanikɨ 'ekɨ mɨpaɨ pehetayɨyu, nemɨkahekumemieriwanikɨ».
13 Dize, pois, que és minha irmã, para que eu seja poupado por causa de ti, e me conservem a vida em atenção a ti."
14 Kepauka meta'a 'Apɨrami 'Ekipitu kwieyaritsie, 'ekipitutari Tsarahi witsimekateniuxeiya.
14 Chegando Abrão ao Egito, os egípcios notaram que sua mulher era extremamente bela.
15 Yaxeikɨata mekanixeiya, te'uximayatamete Parahuni hetsɨa miemete, hikɨ mekanekɨne meteheitaxatɨanike 'uka witsikemɨti'ɨimarikaikɨ. Hikɨ 'ayumieme kanewitɨkieni paratsiyu paitɨ.
15 Os grandes da corte, vendo-a, elogiaram-na diante do faraó, e a mulher foi introduzida no seu palácio.
16 Tsarahi hetsiemieme 'Apɨrami 'aixɨa mekateniuxeiya. Katiniyetuiriyarieni muxatsi, wakaitsixi, puxuri, kameyutsixi meta te'uximayatamete 'ukitsi 'ukari.
16 por causa dela, Abrão foi bem tratado pelo faraó, e recebeu ovelhas, bois, jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
17 Perutsɨ Tsarahi hetsiemiemekɨ 'Apɨrami 'ɨyaya, Yawé Parahuni kaniu'uximatɨani meta yunaime tɨɨriyamama waɨkawa kwiniyakɨ.
17 O Senhor, porém, feriu com grandes pragas o faraó e a sua casa, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 'Ayumieme Parahuni pɨtiutanɨ'a, mɨwitɨkiemiekɨ 'Apɨrami, mɨpaɨ katinitahɨawe: «¿Titayari mɨya penetiuyuri? ¿Titayari mɨpaɨ pekanetiutahɨawixɨ kename 'ikɨ 'a'ɨyatɨkai?
18 O faraó mandou chamá-lo e disse-lhe: "Que me levaste a fazer? Porque não me disseste que era tua mulher?
19 ¿Titayari kename 'a'iwa petiutayɨ? Ketakuta matsi ne'itiwitɨnike. Hikɨri 'a'ɨya kenawitɨtɨ keneumieni».
19 Por que disseste que ela era tua irmã, levando-me e a tomá-la por esposa? Mas agora eis tua mulher: toma-a e vai-te!"
20 Parahuni yuteɨterima kaniwaruta'aitɨani 'Apɨrami memayeweiyakɨ meta 'ɨyaya metatsiere tita mɨrexeiyakai.
20 Então, o faraó deu ordens aos seus para reconduzir Abrão e sua mulher com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.