Gênesis 12
hch (HCH) vs ARA
1 Merikɨtsɨ Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 Ora, disse o Senhor a Abrão: Sai da tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai e vai para a terra que te mostrarei;
2 »'Ekɨ 'ahetsie nuiwari mariweme nepɨnetɨani,
2 de ti farei uma grande nação, e te abençoarei, e te engrandecerei o nome. Sê tu uma bênção!
3 Ne 'aixɨa nepɨwayurieka kemɨ'ane 'aixɨa memɨmatexeiyani,
3 Abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; em ti serão benditas todas as famílias da terra.
4 Hikɨ 'Apɨrami kanayeyani, Yawé kemɨrehɨawekai, meta Ruti hamatɨana kaneyani. Kepauka mayetɨa 'Apɨrami Karani kiekariyaritsie haika tewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwime wiyari pexeiyakai.
4 Partiu, pois, Abrão, como lho ordenara o Senhor , e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 Kepauka metɨa 'Apɨrami Kanani paitɨ, yu'ɨya pewitɨ Tsarahi, meta yumatsu Ruti, yaxeikɨa yunaime te'i'uximayatsiriwamete Karani mɨwarutinanekai, meta tita memɨtehexeiyakai. Kepauka Kanani memuye'axɨa,
5 Levou Abrão consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as pessoas que lhes acresceram em Harã. Partiram para a terra de Canaã; e lá chegaram.
6 'Apɨrami mana 'uyeyaka Tsikeni mɨrakutewatsiepai kaninuani, xiu manuwe mɨrayutimawatɨre Mure mɨrakutewatsie. 'Ana mana kananeutsixi mepɨtitekai mɨkɨ kwieyaritsie.
6 Atravessou Abrão a terra até Siquém, até ao carvalho de Moré. Nesse tempo os cananeus habitavam essa terra.
7 Mana Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Ne 'ikɨ kwie 'anuiwarima nekaniwayetuiriemɨkɨ». Hikɨ mana 'Apɨrami tenutsari mawari wewiwame kaniutawewieni Yawé hetsiemieme, mana mitahɨawixɨkɨ.
7 Apareceu o Senhor a Abrão e lhe disse: Darei à tua descendência esta terra. Ali edificou Abrão um altar ao Senhor , que lhe aparecera.
8 Mana mɨyetɨa kaneyani muhɨriyatsie Weteri 'aurie, mana nuaka kaniuyutaxamarutɨani, Weteri tau makayuyuipike katini'anekaitɨni 'Ahi kiekariyarita tau manatineika. Manatatsiere tenutsari timawame kaniutawewieni, Yawé mahɨawenikɨ.
8 Passando dali para o monte ao oriente de Betel, armou a sua tenda, ficando Betel ao ocidente e Ai ao oriente; ali edificou um altar ao Senhor e invocou o nome do Senhor .
9 Manata mɨyetɨa 'Apɨrami 'axɨkai 'umietɨ 'uyerɨximetɨ Nekexi kwieyaritsie paitɨ kaniye'ani.
9 Depois, seguiu Abrão dali, indo sempre para o Neguebe.
10 Hikɨ 'ana haakaxa kanayani waɨkawa 'Apɨrami manukateitsie, 'ayumieme kaneyani 'Ekipitu paitɨ.
10 Havia fome naquela terra; desceu, pois, Abrão ao Egito, para aí ficar, porquanto era grande a fome na terra.
11 Hikɨ kepauka 'Ekipitu meutahanikekai, mɨpaɨ yu'ɨya Tsarahi katiniutahɨawe: «Ne nepɨtimate 'ekɨ 'uka witsipepɨti'ɨimari.
11 Quando se aproximava do Egito, quase ao entrar, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher de formosa aparência;
12 Nepɨtimate kepauka memɨmatsihexeiya 'ekipitutari mɨpaɨ mepetiyuani: “Ti'a'ɨya 'ikɨ”, 'anari mekanenemiekuni, 'ekɨta mekamanehayewakuni.
12 os egípcios, quando te virem, vão dizer: É a mulher dele e me matarão, deixando-te com vida.
13 Peru neuxei mɨpaɨ kenetayɨki ximɨxi kename ne'iwa pehɨkɨ, ne 'atsinemɨkaheku'itɨariwanikɨ 'ekɨ mɨpaɨ pehetayɨyu, nemɨkahekumemieriwanikɨ».
13 Dize, pois, que és minha irmã, para que me considerem por amor de ti e, por tua causa, me conservem a vida.
14 Kepauka meta'a 'Apɨrami 'Ekipitu kwieyaritsie, 'ekipitutari Tsarahi witsimekateniuxeiya.
14 Tendo Abrão entrado no Egito, viram os egípcios que a mulher era sobremaneira formosa.
15 Yaxeikɨata mekanixeiya, te'uximayatamete Parahuni hetsɨa miemete, hikɨ mekanekɨne meteheitaxatɨanike 'uka witsikemɨti'ɨimarikaikɨ. Hikɨ 'ayumieme kanewitɨkieni paratsiyu paitɨ.
15 Viram-na os príncipes de Faraó e gabaram-na junto dele; e a mulher foi levada para a casa de Faraó.
16 Tsarahi hetsiemieme 'Apɨrami 'aixɨa mekateniuxeiya. Katiniyetuiriyarieni muxatsi, wakaitsixi, puxuri, kameyutsixi meta te'uximayatamete 'ukitsi 'ukari.
16 Este, por causa dela, tratou bem a Abrão, o qual veio a ter ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
17 Perutsɨ Tsarahi hetsiemiemekɨ 'Apɨrami 'ɨyaya, Yawé Parahuni kaniu'uximatɨani meta yunaime tɨɨriyamama waɨkawa kwiniyakɨ.
17 Porém o Senhor puniu Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 'Ayumieme Parahuni pɨtiutanɨ'a, mɨwitɨkiemiekɨ 'Apɨrami, mɨpaɨ katinitahɨawe: «¿Titayari mɨya penetiuyuri? ¿Titayari mɨpaɨ pekanetiutahɨawixɨ kename 'ikɨ 'a'ɨyatɨkai?
18 Chamou, pois, Faraó a Abrão e lhe disse: Que é isso que me fizeste? Por que não me disseste que era ela tua mulher?
19 ¿Titayari kename 'a'iwa petiutayɨ? Ketakuta matsi ne'itiwitɨnike. Hikɨri 'a'ɨya kenawitɨtɨ keneumieni».
19 E me disseste ser tua irmã? Por isso, a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis a tua mulher, toma-a e vai-te.
20 Parahuni yuteɨterima kaniwaruta'aitɨani 'Apɨrami memayeweiyakɨ meta 'ɨyaya metatsiere tita mɨrexeiyakai.
20 E Faraó deu ordens aos seus homens a respeito dele; e acompanharam-no, a ele, a sua mulher e a tudo que possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.