Gênesis 12

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Merikɨtsɨ Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 Certo dia o Senhor Deus disse a Abrão: — Saia da sua terra, do meio dos seus parentes e da casa do seu pai e vá para uma terra que eu lhe mostrarei.
2 »'Ekɨ 'ahetsie nuiwari mariweme nepɨnetɨani,
2 Os seus descendentes vão formar uma grande nação. Eu o abençoarei, o seu nome será famoso, e você será uma bênção para os outros.
3 Ne 'aixɨa nepɨwayurieka kemɨ'ane 'aixɨa memɨmatexeiyani,
3 Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. E por meio de você eu abençoarei todos os povos do mundo.
4 Hikɨ 'Apɨrami kanayeyani, Yawé kemɨrehɨawekai, meta Ruti hamatɨana kaneyani. Kepauka mayetɨa 'Apɨrami Karani kiekariyaritsie haika tewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwime wiyari pexeiyakai.
4 Abrão tinha setenta e cinco anos quando partiu de Harã, como o Senhor havia ordenado. E Ló foi com ele.
5 Kepauka metɨa 'Apɨrami Kanani paitɨ, yu'ɨya pewitɨ Tsarahi, meta yumatsu Ruti, yaxeikɨa yunaime te'i'uximayatsiriwamete Karani mɨwarutinanekai, meta tita memɨtehexeiyakai. Kepauka Kanani memuye'axɨa,
5 Abrão levou a sua mulher Sarai, o seu sobrinho Ló, filho do seu irmão, e todas as riquezas e escravos que havia conseguido em Harã. Quando chegaram a Canaã,
6 'Apɨrami mana 'uyeyaka Tsikeni mɨrakutewatsiepai kaninuani, xiu manuwe mɨrayutimawatɨre Mure mɨrakutewatsie. 'Ana mana kananeutsixi mepɨtitekai mɨkɨ kwieyaritsie.
6 Abrão atravessou o país até que chegou a Siquém, um lugar santo, onde ficava a árvore sagrada de Moré. Naquele tempo os cananeus viviam nessa região.
7 Mana Yawé 'Apɨrami mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Ne 'ikɨ kwie 'anuiwarima nekaniwayetuiriemɨkɨ». Hikɨ mana 'Apɨrami tenutsari mawari wewiwame kaniutawewieni Yawé hetsiemieme, mana mitahɨawixɨkɨ.
7 Ali o Senhor apareceu a Abrão e disse: — Eu vou dar esta terra aos seus descendentes. Naquele lugar Abrão construiu um altar a Deus, o
8 Mana mɨyetɨa kaneyani muhɨriyatsie Weteri 'aurie, mana nuaka kaniuyutaxamarutɨani, Weteri tau makayuyuipike katini'anekaitɨni 'Ahi kiekariyarita tau manatineika. Manatatsiere tenutsari timawame kaniutawewieni, Yawé mahɨawenikɨ.
8 Depois disso Abrão foi para a região montanhosa que fica a leste da cidade de Betel e ali armou o seu acampamento. Betel ficava a oeste do acampamento, e a cidade de Ai ficava a leste. Também nesse lugar Abrão construiu um altar e adorou o Senhor .
9 Manata mɨyetɨa 'Apɨrami 'axɨkai 'umietɨ 'uyerɨximetɨ Nekexi kwieyaritsie paitɨ kaniye'ani.
9 Dali ele foi andando de um lugar para outro, sempre na direção sul da terra de Canaã.
10 Hikɨ 'ana haakaxa kanayani waɨkawa 'Apɨrami manukateitsie, 'ayumieme kaneyani 'Ekipitu paitɨ.
10 Naquele tempo houve em Canaã uma fome tão grande, que Abrão foi morar por algum tempo no Egito.
11 Hikɨ kepauka 'Ekipitu meutahanikekai, mɨpaɨ yu'ɨya Tsarahi katiniutahɨawe: «Ne nepɨtimate 'ekɨ 'uka witsipepɨti'ɨimari.
11 Quando ia chegando ao Egito, Abrão disse a Sarai, a sua mulher: — Escute! Você é uma mulher muito bonita,
12 Nepɨtimate kepauka memɨmatsihexeiya 'ekipitutari mɨpaɨ mepetiyuani: “Ti'a'ɨya 'ikɨ”, 'anari mekanenemiekuni, 'ekɨta mekamanehayewakuni.
12 e, quando os egípcios a virem, vão dizer: “Essa aí é a mulher dele.” Por isso me matarão e deixarão que você viva.
13 Peru neuxei mɨpaɨ kenetayɨki ximɨxi kename ne'iwa pehɨkɨ, ne 'atsinemɨkaheku'itɨariwanikɨ 'ekɨ mɨpaɨ pehetayɨyu, nemɨkahekumemieriwanikɨ».
13 Diga, então, que você é minha irmã. Assim, por sua causa, eles me deixarão viver e me tratarão bem.
14 Kepauka meta'a 'Apɨrami 'Ekipitu kwieyaritsie, 'ekipitutari Tsarahi witsimekateniuxeiya.
14 Quando Abrão chegou ao Egito, os egípcios viram que Sarai, a sua mulher, era, de fato, muito bonita.
15 Yaxeikɨata mekanixeiya, te'uximayatamete Parahuni hetsɨa miemete, hikɨ mekanekɨne meteheitaxatɨanike 'uka witsikemɨti'ɨimarikaikɨ. Hikɨ 'ayumieme kanewitɨkieni paratsiyu paitɨ.
15 Alguns altos funcionários do rei do Egito também a viram e contaram a ele como era linda aquela mulher. Por isso ela foi levada para o palácio do rei.
16 Tsarahi hetsiemieme 'Apɨrami 'aixɨa mekateniuxeiya. Katiniyetuiriyarieni muxatsi, wakaitsixi, puxuri, kameyutsixi meta te'uximayatamete 'ukitsi 'ukari.
16 Por causa dela o rei tratou bem Abrão e lhe deu ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
17 Perutsɨ Tsarahi hetsiemiemekɨ 'Apɨrami 'ɨyaya, Yawé Parahuni kaniu'uximatɨani meta yunaime tɨɨriyamama waɨkawa kwiniyakɨ.
17 Mas, por causa de Sarai, o Senhor Deus castigou o rei e a sua família com doenças horríveis.
18 'Ayumieme Parahuni pɨtiutanɨ'a, mɨwitɨkiemiekɨ 'Apɨrami, mɨpaɨ katinitahɨawe: «¿Titayari mɨya penetiuyuri? ¿Titayari mɨpaɨ pekanetiutahɨawixɨ kename 'ikɨ 'a'ɨyatɨkai?
18 Por isso o rei mandou chamar Abrão e perguntou: — Por que você me fez uma coisa dessas? Por que não me disse que ela é a sua mulher?
19 ¿Titayari kename 'a'iwa petiutayɨ? Ketakuta matsi ne'itiwitɨnike. Hikɨri 'a'ɨya kenawitɨtɨ keneumieni».
19 Você disse que ela era sua irmã, e por isso eu casei com ela. Portanto, aqui está a sua mulher; saia daqui com ela!
20 Parahuni yuteɨterima kaniwaruta'aitɨani 'Apɨrami memayeweiyakɨ meta 'ɨyaya metatsiere tita mɨrexeiyakai.
20 Então o rei deu ordem, e os seus guardas levaram Abrão para fora do Egito, junto com a sua mulher e com todas as coisas que eram dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.