Ezequiel 30
hch (HCH) vs NAA
1 Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 «Tewi pemunu'aya, mɨpaɨ ketineuxata kemɨtiyɨni, mɨpaɨ ketiniwaraye'eritɨa:
2 — Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Senhor Deus: “Gritem: Ah! Aquele dia!
3 Yawé tukarieya pehehurari,
3 Porque está perto o dia, sim, está perto o Dia do Será um dia de nuvens, o tempo dos gentios.
4 'Ekipitu kanitamieriemɨkɨ 'ixiparakɨ,
4 A espada virá contra o Egito, e haverá grande angústia na Etiópia, quando caírem os feridos no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro, e serão destruídos os seus fundamentos.
5 'Etihupiya meta Puti kiekatari, metatsiere naitɨ 'Arawiya meta Ririya kiekatari,
5 A Etiópia, Pute, Lude e toda a Arábia, os de Cube e os homens da terra da aliança cairão à espada juntamente com o Egito.”
6 »”Yawé mɨpaɨ kaniutaineni,
6 Assim diz o Senhor : “Também cairão os que sustêm o Egito, e será humilhado o orgulho do seu poder. Desde Migdol até Sevene, cairão à espada”, diz o
7 Wakiekarite naitɨ kanika'unariemɨkɨ,
7 “Serão desolados no meio de terras desertas, e as suas cidades estarão no meio das cidades devastadas.
8 Kepauka ne 'Ekipitu nemɨtairiya,
8 Saberão que eu sou o Senhor , quando eu tiver posto fogo no Egito e forem destruídos todos os que lhe prestavam auxílio.”
9 »”'Iya tukaritsie nenɨ'arima texaxatamete mekanayekɨnikuni, kanuwa 'amɨpapatsie 'Etihupiya memɨtimariutakɨ, 'Ekipitu tukarieya 'ari kanaye'ani, hiwerika hetsɨana pɨtinake.
9 — Naquele dia, enviarei mensageiros em navios, para amedrontarem o povo da Etiópia, que vive despreocupado, e haverá angústia entre eles no dia da ruína do Egito; pois eis que já vem.
10 »”Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
10 Assim diz o Senhor Deus: “Farei cessar a pompa do Egito, por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
11 Nawukurunutsuxi meta kuyaximama meyunɨtɨ,
11 Ele e o seu povo com ele, os mais terríveis das nações, serão levados para destruírem a terra; atacarão o Egito com suas espadas na mão e encherão a terra de mortos.
12 Haa nenikawatsiɨxamɨkɨ, Niru hetsie mɨrawiwiya,
12 Secarei os rios e venderei a terra, entregando-a nas mãos dos maus. Por meio de estrangeiros, farei desolada a terra e a sua plenitude. Eu, o
13 »”Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
13 Assim diz o Senhor Deus: “Também destruirei os ídolos e eliminarei as imagens de Mênfis. Não haverá mais príncipe na terra do Egito, onde implantarei o terror.
14 Paturutsi kiekariyaritsie yunaime nekaniwaka'unamɨkɨ,
14 Farei de Patros uma desolação, porei fogo em Zoã e executarei juízo em Tebas.
15 »”Nehaxɨa Tsini kiekariyaritsie nekanikawiwimɨkɨ, 'Ekipitu mana mɨtɨrɨkaɨyekai, meta Tewatsi tita mɨrexeiya nekatinitaxɨriexɨamɨkɨ.
15 Derramarei o meu furor sobre Sim, fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Tebas.
16 'Ekipitu nekanitataiyamɨkɨ, Tsini kukuiniya kanika'eniexɨamɨkɨ. Tewatsi hetsɨa mieme tetsariyari heutaxaxawame pexeiyani, meta Menipitsi paye'uniwani yuheyemekɨ.
16 Atearei fogo no Egito. A cidade de Sim terá grande angústia, Tebas será destruída, e Mênfis terá adversários em pleno dia.
17 'Uni kiekatari temari meta Wuwatsititsi kiekatari mekanikwi'iwakuni 'ixiparakɨ, 'ukarawetsixita mekananuhapaniekuni.
17 Os jovens de Áven e de Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão para o cativeiro.
18 Kepauka ne, yuku 'Ekipitu mieme nemɨtamura, Tapinetsi kiekariyaritsie tukarikɨ kanikuyɨrimɨkɨ. Mɨpaɨ katineutiparimɨkɨ kemɨtiyukatawe'eriekai yutɨrɨkariyakɨ. 'Ekipitu hai kanenukanakamɨkɨ, waniwema 'ukari mekananuhapaniekuni.
18 Em Tafnes, o dia se escurecerá, quando eu quebrar ali os jugos do Egito e nela cessar o orgulho do seu poder; uma nuvem a cobrirá, e as suas filhas irão para o cativeiro.
19 Mɨpaɨ katinikwinitɨariemɨkɨ, hikɨ 'ana 'Ekipitu mɨpaɨ katinetimaimɨkɨ kename ne, Yawé nehɨkɨ”».
19 Assim, executarei juízo no Egito, e saberão que eu sou o
20 Tamamata heimana xewi wiyari 'anuyemiekaku, mexɨakame metseritsie, 'atahuta tukaritsie, Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
20 No décimo primeiro ano, no primeiro mês, aos sete dias do mês, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
21 «Tewi pemunu'aya, ne Parahuni mamaya nekanamura, ti'aitame 'Ekipitu kiekame. Xewitɨ pɨka'i'uayemawe meta xewitɨ pɨka'enakuhɨiriewe, mɨtatɨrɨkaxɨanikɨ meta 'ixipara mɨkweiwenikɨ.
21 — Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que não foi atado para que seja tratado com remédios, nem posto numa tala para tornar-se forte o bastante para empunhar a espada.
22 'Ayumieme Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Parahuni nekanaye'unieka, ti'aitame 'Ekipitu kiekame. Hutame mamateya nekanamuraxɨamɨkɨ, 'aixɨa mɨ'ane meta muwayemuri, meta 'ixipara kakweiweme nekanayeitɨamɨkɨ.
22 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito. Quebrarei os seus braços, tanto o forte como o que já está quebrado, e farei com que a espada caia da sua mão.
23 'Ekipitutari nekaniwataxɨriexɨamɨkɨ nuiwarite watsata, meta hipame wakwieyaritsie paitɨ.
23 Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei por outras terras.
24 Matsi ti'aitame Wawiruniya kiekame mamateya nekanititseiriyamɨkɨ: 'ixipara nekanikweitɨamɨkɨ, matsi Parahuni mamateya nekanamuraxɨamɨkɨ. Hikɨ mɨkɨ kanitatsuamɨkɨ meye'unie hɨxie mɨmɨximeni hepaɨ.
24 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia e porei a minha espada na mão dele. Porém quebrarei os braços de Faraó, que, diante dele, gemerá como geme quem foi mortalmente ferido.
25 Ti'aitame Wawiruniya kiekame mamateya nekanititseiriyamɨkɨ, matsi Parahuni mamateya katɨrɨkawime nepayeitɨani. Kepauka ne ti'aitame Wawiruniya kiekame 'ixipara nemɨkweitɨani, mɨkɨta xɨka 'Ekipitu heitatsera, 'ana mɨpaɨ pɨtimatsiɨkɨre kename ne, Yawé nehɨkɨ.
25 Levantarei os braços do rei da Babilônia, mas os braços de Faraó cairão. Saberão que eu sou o Senhor , quando eu puser a minha espada na mão do rei da Babilônia e ele a estender contra a terra do Egito.
26 'Ekipitutari nekaniwataxɨriexɨamɨkɨ nuiwarite watsata, meta hipame kwieyaritsie paitɨ. Hikɨ 'ana mɨpaɨ mepɨtehetimani kename ne, Yawé nehɨkɨ”».
26 Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei por outras terras. Assim eles saberão que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.