Ezequiel 2

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mɨkɨ niuki mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Tewi pemunu'aya keneutakexi, nekamatinitaxatɨamɨkɨ».
1 “Levante-se, filho do homem”, disse a voz. “Quero falar com você.”
2 Netikuxaxatɨwakaku, 'Iyari nehetsie kaninuani, 'akaneniutaketɨani, kaneniupitɨani nemi'eniekakɨ kemɨ'ane mɨnetikuxaxatɨwakai.
2 Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e eu ouvi suas palavras com atenção.
3 Mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Tewi pemunu'aya 'ixaheritsixi wahetsɨa nekamenanunɨ'amɨkɨ. Mɨkɨ nuiwari memɨkaheu'enana mepɨhɨkɨ mekaneniuku'eirieni. Mɨkɨ meta meripai miemete watutsima mekaneniuku'eirieni, 'anatɨtɨ mepɨkanetsiha'eriwa.
3 “Filho do homem”, disse ele, “eu o envio à nação de Israel, uma nação rebelde, que se revoltou contra mim. Até hoje, eles e seus antepassados têm se revoltado contra mim.
4 Ne nematsinɨ'a teɨteri memɨkaheu'enana memɨtsetse'i wahetsɨa, mɨpaɨ pemɨtiwarayehɨtɨanikɨ: “Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni”.
4 São um povo teimoso, de coração duro. Mas eu o envio para lhes dizer: ‘Assim diz o S enhor Soberano!’.
5 Heiwatɨ mematsihe'enieni, yatɨ hawaikɨ, yemekɨ teɨteri 'axamemɨte'u'iyari mekanihɨkɨtɨni, peru tsikere mɨpaɨ mepɨtemaika kename Kakaɨyari niukameya wahamatɨa 'uyeika.
5 E, quer eles ouçam quer não — lembre-se de que são rebeldes —, pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.
6 'Ekɨ, tewi pemunu'aya, pepɨkawarayemakaka meta waniuki pepɨkamakaka, tsepa xuyatsata meta witsaxatsata pemuwe, tsepa terɨkaxi watsata pemuyeika. Pepɨkaheumaka kememɨtekuxatani, teɨteri memeuyexɨri mekanihɨkɨtɨni.
6 “Filho do homem, não tenha medo deles nem de suas palavras. Não tema, ainda que suas ameaças o cerquem como urtigas, espinhos e escorpiões. Não desanime com seus olhares raivosos, pois são um povo rebelde.
7 Heiwatɨ mematsi'u'enieni, yatɨ hawaikɨ, yemekɨ teɨteri 'axamemɨte'u'iyari mekanihɨkɨtɨni, peru neuxei 'ekɨ neniuki pepɨwataxatɨani.
7 Anuncie-lhes minha mensagem, quer eles ouçam quer não, pois são completamente rebeldes.
8 'Ekɨ, tewi pemunu'aya, keneu'ena kenematitahɨawe, meta 'axapepɨkatiuka'iyarini wahepaɨ. Keneutakwa'i kenanukaxɨwa tita nematimini».
8 Filho do homem, preste atenção ao que lhe digo. Não seja rebelde como eles. Abra sua boca e coma o que lhe dou.”
9 Hikɨ nemeutanierixi, mamá nepuxei xapa kwikwiekame 'akwekame nehepa hetatserame.
9 Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,
10 Nehɨxie pitawenaxɨ, mɨkɨtsie naitsata pɨraye'utɨkatei, kememɨteyuhiwerie, kememɨte'uka'eniwa meta kememɨtenanaimarie.
10 que ela abriu. Vi que de ambos os lados estavam escritos cânticos fúnebres, lamentações e palavras de condenação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.