Ester 3
hch (HCH) vs ARC
1 Mɨyatiuyɨkukeri ti'aitame 'Atsuheru 'Amani waɨkawa mariweme kanayeitɨani Hamerata nu'aya, 'Akaki nuiwarieya, kanipitɨani hetsɨana mɨti'uximayakakɨ matsi waɨkawa katinipitɨani keyuri hipame.
1 Depois dessas coisas, o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, e o exaltou; e pôs o seu lugar acima de todos os príncipes que estavam com ele.
2 Yunaitɨ te'uximayatamete paratsiyu kitenie miemete ti'aitame muwayekatsie, mekaniukatunuma'uwekaitɨni 'Amani hɨxie, mariweme mekanayeitɨwakaitɨni, ti'aitame mɨpaɨ mɨtiu'aitakaikɨ. Peru Maxirukeyu hɨxiena pɨka'ukatunumakiekakai meta mariweme pɨka'eriekai.
2 E todos os servos do rei, que estavam à porta do rei, se inclinavam e se prostravam perante Hamã; porque assim tinha ordenado o rei acerca dele; porém Mardoqueu não se inclinava nem se prostrava.
3 Hikɨ paratsiyuta memɨte'uximaya ti'aitame kitenie memɨhɨritɨariekai, Maxirukeyu mɨpaɨ mekateniuta'iwawiya: «¿Titayari ti'aitame kemaine yapekatikamie?»
3 Então, os servos do rei, que estavam à porta do rei, disseram a Mardoqueu: Por que traspassas o mandado do rei?
4 Tukari meukayunetsie mekanitate'akaitɨni mɨixa. Peru mɨkɨ pɨkawa'eniekai. 'Ayumieme mekanitaxata 'Amani hetsɨa mixeiyakɨ Maxirukeyu kemɨyɨanekai, mɨkɨri kaniyutaxatakaitɨni kename huriyu tewiyaritɨkai.
4 Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isso, de dia em dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
5 Kepauka 'Amani Maxirukeyu muxei hɨxiena mɨka'ukatunumakiekakaikɨ meta mariweme mɨka'eriekaikɨ kaniuyeha'ani.
5 Vendo, pois, Hamã que Mardoqueu não se inclinava nem se prostrava diante dele, Hamã se encheu de furor.
6 Kepauka 'Amani mɨretima Maxirukeyu hakewa mekiekametɨkai, katiniuhayewa yuxaɨtame 'imienike kanitiwauni yunaime Maxirukeyu teɨterimama wahetsɨa, tatsuari huriyutsixi 'Atsuheru mɨra'aitakaitsie memɨtamakai.
6 Porém, em seus olhos, teve em pouco o pôr as mãos só sobre Mardoqueu (porque lhe haviam declarado o povo de Mardoqueu); Hamã, pois, procurou destruir todos os judeus que havia em todo o reino de Assuero, ao povo de Mardoqueu.
7 Hikɨ mexɨakame metseriyaritsie nitsahani tamamata heimana huta wiyari 'Atsuheru ti'aitakaku, mekaniuyuta'iwa 'Amani hɨxie, yamemɨtehetimanikɨ kemɨ'ane metseritsie meta tukaritsie mɨtinake, huriyutisixi memɨkwi'iwakɨ. Hikɨ 'inɨari memuwewi katinikanake tamamata heimana huta, 'araxi metseriyaritsie.
7 No primeiro mês (que é o mês de nisã), no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, perante Hamã, de dia em dia e de mês em mês, até ao duodécimo mês, que é o mês de adar.
8 Hikɨ 'Amani ti'aitame 'Atsuheru mɨpaɨ katiniutahɨawe:
8 E Hamã disse ao rei Assuero: Existe espalhado e dividido entre os povos em todas as províncias do teu reino um povo cujas leis são diferentes das leis de todos os povos e que não cumpre as leis do rei; pelo que não convém ao rei deixá-lo ficar.
9 Xɨka matsinakeni xapa keneutawewi raka'ukame memɨkwi'iwakɨ, ne nekaniyetuamɨkɨ te'uximayatamete wahɨxie haika tsienituyari heimana xeitewiyari heimana tamamata miriyari (330.000) kiruyari pɨrata, tumini mɨwati'utsiwa mɨyuhayewakɨ.
9 Se bem parecer ao rei, escreva-se que os matem; e eu porei nas mãos dos que fizerem a obra dez mil talentos de prata, para que entrem nos tesouros do rei.
10 Hikɨ ti'aitame hanira tseyuyari yumamatsie 'anutihɨnaka 'Amani kaniu'ɨitɨani Hamerata nu'aya, 'Akaki nuiwarieya meta huriyutsixi mɨwaraye'unie.
10 Então, tirou o rei o anel da sua mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
11 Ti'aitame 'Amani mɨpaɨ katiniutahɨawe:
11 E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
12 Mexɨakame metseritsie tamamata heimana hairieka tukaritsie mekaniuta'inierieni te'utɨwamete ti'aitame hetsɨa memɨte'uximaya. Mekatenaka'utɨani kiekari mukumane wa'utɨarikakɨ meta waniukikɨ kemɨtiwa'aitɨakai, 'Amani ti'aitame mɨtiwa'aitɨakai kwie mukumanetsie te'uximayatamete yɨkɨ memɨte'uniuka muwa memɨte'uximayakai kuwexinaruritsixi meta wa'ukiyarima. Naitɨ katinaka'utsieni kename ti'aitame 'Atsuheru haine, meta kanititseyumani ti'aitame hanirayakɨ.
12 Então, chamaram os escrivães do rei no primeiro mês, no dia treze do mesmo, e conforme tudo quanto Hamã mandou se escreveu aos príncipes do rei, e aos governadores que havia sobre cada província, e aos principais de cada povo; a cada província segundo a sua escritura e a cada povo segundo a sua língua; em nome do rei Assuero se escreveu, e com o anel do rei se selou.
13 Hikɨ xapa me'utiwewieka tupiritsixi mekaniwareutanɨ'axɨani, kwie mukumanetsie mɨpaɨ mekateniwarunɨ'ani memɨwakwinikɨ yunaime huriyutsixi temari, 'ukirawetsixi, 'ukarawetsixi, tɨɨri meta wapiini memɨtewanawairienikɨ xeitukaritsie, tamamata hairieka tukaritsie tamamata heimana hutarieka metseritsie, tatsɨari 'araxi metseriyaritsie.
13 E as cartas se enviaram pela mão dos correios a todas as províncias do rei, que destruíssem, matassem, e lançassem a perder a todos os judeus desde o moço até ao velho, crianças e mulheres, em um mesmo dia, a treze do duodécimo mês (que é mês de adar), e que saqueassem o seu despojo.
14 Kwie mukumanetɨkatsie 'inɨari niukiyari 'ɨkiyari mepexeiyatɨkani, mɨpaɨ memɨteyukuxaxatɨwanikɨ memɨyukuha'aritɨwanikɨ mɨkɨ tukaritsie.
14 Uma cópia do escrito para que se proclamasse a lei em cada província foi enviada a todos os povos, para que estivessem preparados para aquele dia.
15 Hikɨ tupiritsixi mekaneutayeixɨani ti'aitame yatiwaruta'aitɨaku, meta tsiere mɨkɨ xapa kaniutaxatsieni Tsutsa kiekariyaritsie. Hikɨ ti'aitame 'Amani hamatɨa me'anukayaxeka mekananu'ieni, mexi Tsutsa kiekariyaritsie mekayumaiwawekai.
15 Os correios, pois, impelidos pela palavra do rei, saíram, e a lei se proclamou na fortaleza de Susã; e o rei e Hamã se assentaram a beber; porém a cidade de Susã estava confusa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.