Esdras 5

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hikɨ Kakaɨyari niukametemama Hakehuxi meta Tsakariyaxi 'Iru nu'aya mekateniwarutaxatɨani huriyutsixi Kura memɨtamakai meta Kerutsareme, 'Ixaheri Kakaɨyarieya hetsiemieme mekaniutiyuanekaitɨni kename wata'ɨwiyakai.
1 O profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ido, começaram a dar aos israelitas que estavam em Judá e em Jerusalém mensagens que haviam recebido do Deus de Israel.
2 Hikɨ 'ayumieme Tsuruwaweri Tsaratiheri nu'aya meta Ketsuha Kutsaraki nu'aya mekanitsutɨani tawarita Kakaɨyari tukieya mewewietɨwetɨ Kerutsareme kiekariyaritsie. Kakaɨyari niukametemama wahamatɨa mekaniu'uwakaitɨni mewaparewietɨ.
2 Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Jozadaque, ouviram as mensagens. Então começaram a reconstruir o Templo de Jerusalém, e os dois profetas os ajudavam.
3 'Ana tukariyaritsie kwitɨwa, Tatenahi 'Eupɨrate 'anutaɨye tau makayuyuipike hepatsie kuwexinaruri, meta Tsetaxi-Wutsinahi metatsiere wa'iwama, huriyutsixi wahetsɨa mekaniye'axɨani, mɨpaɨ mekateniwaruta'iwawiya: «¿Kemɨ'ane pɨxe'upitɨa 'ikɨ tuki hekwamekɨ xemɨtawewienikɨ, meta hekwamekɨ xemenukuketɨanikɨ?»
3 Quase ao mesmo tempo, Tatenai, o governador da província do Eufrates-Oeste, e Setar-Bozenai e os seus companheiros foram a Jerusalém e perguntaram: — Quem deu ordem para vocês reconstruírem este Templo e consertarem estas muralhas?
4 Tawarita mɨpaɨ mekateniwaruta'iwawiya: «¿Kehapaɨ metetetewa 'uximayatsika memɨ'aita mɨkɨ tuki hekwamekɨ memanukuketɨaxime?»
4 Eles também perguntaram os nomes dos homens que estavam ajudando a reconstruir o Templo.
5 Matsi huriyutsixi wa'ukiyarima Kakaɨyari mɨwa'ɨwiyakaikɨ, waɨriyarika mepɨka'upitɨarie memɨtehayewakɨ yu'uximayatsika kepaukake Rariyu yamɨtayɨnikekai xapatsie.
5 Mas Deus estava protegendo os líderes israelitas, e por isso os oficiais persas resolveram não fazer nada enquanto não escrevessem sobre aquele assunto ao rei Dario e recebessem uma resposta.
6 Hikɨ Tatenahi, mɨkɨ kwieyaritsie kuwexinaruri, meta Tsetaxi-Wutsinahi meta wa'iwama, kuwiyexinu parewiwamete mɨkɨ kwieyaritsie, ti'aitame Rariyu xapa mekanenɨ'airieni,
6 O relatório que Tatenai e Setar-Bozenai e os seus companheiros mandaram ao rei foi este:
7 mɨpaɨ hayetaineme:
7 “Ao rei Dario: Que o senhor governe em paz!
8 Ti'aitame mɨpaɨ pemɨtimaikakɨ tepɨmatehaxaxatɨwa Kura kwieyaritsie tepanukɨ, Kakaɨyari mɨmariwe tukieya manuwekai, hikɨ tekaneixeiya hekwamekɨ kanewewiyaneni tetexi 'anenemekɨ, meta herie mexa kanekamarɨwani. Mɨkɨ 'uximayatsika yemekɨ me'ikweriwayurietɨ mekatene'uximayaka, peru yapauka mekateneyurieka.
8 Levamos ao seu conhecimento que fomos à região de Judá e vimos que o Templo do Grande Deus está sendo construído com enormes blocos de pedra e que as vigas de madeira estão sendo colocadas nas paredes. O trabalho está sendo feito com muito cuidado, e a obra está indo depressa.
9 Tekaniwareta'iwawiya wa'ukiyarima kemɨ'ane pɨxetiuta'aitɨa 'ikɨ tuki hekwamekɨ manukuketɨarienikɨ,
9 “Então nós perguntamos aos líderes do povo quem lhes tinha dado ordem para reconstruir o Templo e as muralhas.
10 meta kemetetetewa mɨkɨ 'uximayatsika memɨ'aita, 'ekɨ ti'aitame temɨmatsi'aka'utɨirienikɨ.
10 Também perguntamos os seus nomes, para que pudéssemos informar ao senhor sobre quem são os chefes do trabalho.
11 Mɨkɨ mɨpaɨ mepɨtateheta'ei:
11 Eles responderam: ‘Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o Templo que um grande rei de Israel construiu e terminou há muito tempo.
12 Peru meripaitɨ kiekatari ta'ukiyarima Kakaɨyari taheima makawe mekaniuyehaxɨatɨani, mɨkɨ Nawukurunutsuxi mamayatsie kaniwayetuani, ti'aitame Wawiruniya kwieyaritsie kiekame hetsɨa, mɨkɨ karireu tewiyari tuki kaniuka'una meta teɨteri kaniwarehapani 'ena kiekatari Wawiruniya kwieyaritsie paitɨ.
12 Porém os nossos antepassados fizeram o Deus do céu ficar irado , e por isso ele deixou que fôssemos conquistados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, que era natural da Caldeia. O Templo foi destruído, e o povo foi levado para a Babilônia.
13 »Peru 'arikeke, xeiwiyari Tsiru ti'aitatɨ, Wawiruniya kwieyaritsie, mɨpaɨ katiniuta'aita 'ikɨ Kakaɨyari tukieya manukuhanienikɨ tawarita.
13 Mas, no primeiro ano do reinado de Ciro como rei da Babilônia, ele mandou que o Templo fosse reconstruído.
14 Meta Wawiruniya tukieyata katiniwayepiini piinite, hurukɨ, pɨratakɨ, mɨtiwewiyatɨka Nawukurunutsuxi tukita mɨrewayepikai Kerutsareme kiekariyaritsie, Wawiruniya tukieyata pɨta mɨreutapikai, hikɨ Tsetsiwatsaxi katiniyetuirieni kuwexinarurikɨ mitahɨawekai 'ena.
14 Também devolveu as vasilhas de ouro e de prata que o rei Nabucodonosor havia tirado do Templo de Jerusalém e colocado no templo de Babilônia. O rei Ciro devolveu essas vasilhas a um homem chamado Sesbazar, que ele havia nomeado governador de Judá.
15 Hikɨ Tsiru, Tsetsiwatsaxi katiniuta'aitɨani mɨkɨ naime piinite Kerutsareme tukita mɨtiyetuanikɨ, meta ke'itawewienike hutarieka tuki meripaitɨ hakewa mewekai.
15 O rei mandou que Sesbazar as levasse de volta para o Templo de Jerusalém. Mandou também que reconstruísse o Templo no mesmo lugar do primeiro.
16 Hikɨ 'ayumieme Tsetsiwatsaxi Kerutsareme kaninuani kanikatsutɨani Kakaɨyari tukieya tenariyari. 'Anamɨtiyehane katini'uximatsieka, peru 'akuxi kapɨnɨriewe».
16 Então Sesbazar veio e colocou os alicerces do Templo. A construção continuou desde aquela época até agora, mas ainda não terminou.’
17 Kamɨtsɨ tame mɨpaɨ tekanaitɨkani Ti'aitame xɨka 'aixɨa 'aneni, xapa ke'utixeiyarieni Wawiruniyatsie te'aitamete waxapatsie mɨraka'utɨarie kemɨtiuyɨ, yatemɨtehetimanikɨ xɨka 'aku yuritɨni ti'aitame Tsiru tiuta'aita Kakaɨyari tukieya hekwamekɨ mɨtawewiyanikɨ Kerutsareme kiekariyaritsie. Meta tepɨmatsiwawirie yapemɨtatitaxatɨanikɨ ti'aitame kepemɨtiyurieni 'ikɨ hepaɨtsita.
17 “Portanto, se isso lhe agradar, ó rei, mande agora dar uma busca nos arquivos reais da Babilônia, para saber se o rei Ciro deu ou não ordem para que este Templo fosse reconstruído em Jerusalém. Depois nos informe o que o senhor quer que se faça a respeito desse assunto.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.