Esdras 2

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 'Ikɨ 'ena mepaye'uxa teɨteri Kura kwieyaritsie memɨkiekataritɨkai Nawukurunutsuxi, Wawiruniyatsie ti'aitame, muwarehapa Wawiruniya paitɨ, meta kemɨ'ane memupitɨarie Kerutsareme meta Kura kwieyaritsie hutarieka memɨ'axɨanikɨ. Yuxexɨitɨ mɨkɨ mekaniu'axɨani yukiekaritsie,
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 mewaraweiyatɨ Tsuruwaweri, Ketsuha, Nehemiyaxi, Tserahiyaxi, Xerahiyaxi, Maxirukeyu, Wiritsani, Mitsipaxi, Wihiwahi, Xekuni meta Wanaha.
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Parutsi niwemama
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Tsepatiyaxi niwemama
4 filhos de Safatias: 372;
5 'Araki niwemama
5 filhos de Area: 775;
6 Pakati-Muhawi niwemama, tatsɨari Ketsuha meta Kuhawi waniwema
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 'Erami niwemama
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Tsatuhu niwemama
8 filhos de Zetua: 945;
9 Tsakahi niwemama
9 filhos de Zacai: 760;
10 Wanihi niwemama
10 filhos de Bani: 642;
11 Wewahi niwemama
11 filhos de Bebai: 623;
12 'Atsikari niwemama
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 'Arunikani niwemama
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Wihiwahi niwemama
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 'Arini niwemama
15 filhos de Adin: 454;
16 'Atexi niwemama 'Etsekiyaxi tɨtɨ
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Wetsahi niwemama
17 filhos de Besai: 323;
18 Kuraha niwemama
18 filhos de Jora: 112;
19 Katsuni niwemama
19 filhos de Hasum: 223;
20 Kiwaxi niwemama
20 homens de Gabaon: 95;
21 Wereni kiekatarita
21 filhos de Belém: 123;
22 Netupa kiekatari
22 homens de Netofa: 56;
23 'Anatuti kiekatari
23 homens de Anatot: 128;
24 'Atsimaweti kiekatari
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kiriati-Yeharini, Kapira meta Weruti kiekatarita
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Xama meta Kehewa kiekatari
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikimatsi kiekatari
27 homens de Macmas: 122;
28 Weteri meta 'Ahi kiekatarita
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Newu kiekatari
29 filhos de Nebo: 52;
30 Makiwitsi kiekatari
30 filhos de Megbis: 156;
31 Xewitɨta 'Erami kiekatari
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Karini kiekatari
32 filhos de Harim: 320;
33 Ruri, Kariri meta 'Unuhu kiekatari
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Keriku kiekatari
34 filhos de Jericó: 345;
35 Tsena kiekatari
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Mawari wewiwamete Kerahiyaxi nuiwarimama, Ketsuha tɨɨriyamama
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 'Imexi niwemamata
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Patsuxi niwemamata
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Karini niwemamata
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Rewitsixi Ketsuha nuiwarimama meta Karimieri, mɨkɨ Hurawiyaxi niwemama memɨhɨkɨtɨkai
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Kwikamete 'Atsahapi nuiwarimama
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Kitenie memu'uwe Tsaruni, 'Atexi, Tarimuni, 'Akuwi, Katita meta Tsuwahi wanuiwarima
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Tukita te'uximayatamete 'ikɨ waniwema mepɨhɨkɨtɨkai Tsika, Katsupa, Tawahuti,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Kerutsi, Tsihaka, Paruni,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Rewana, Hakawa, 'Akuwi,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hakawi, Tsarimahi, Kanahani,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Kireri, Kahaxi, Xehahiyaxi,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Xetsini, Nekura, Katsani
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 'Utsa, Patsehaki, Wetsahi,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 'Atsena, Mehunini, Neputsini,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Wakuwuki, Kakupa, Kaxikuxi,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Watsiruti, Mekira, Karitsa,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Warikuxi, Tsitsara, Temaha,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Netsihaki meta Katipaha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Tsarumuni te'uximayatsiriwamete wanuiwarima mekanihɨkɨtɨkaitɨni Tsutahi niwemama meta Tsupereti, Perura,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Kahara, Rarikuni, Kireri,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Tsepatiyaxi, Katiri, Pukereti-Hatsewahini meta 'Amuni.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Tukita te'uximayatamete meta Tsarumuni te'uximayatsiriwamete wanuiwarima meyɨnɨtɨ mepɨyupaɨmekai
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Hipatɨta mekaniu'axɨani Teri-Meraki me'anexɨaka, Teri-Karitsa, Keruwi, 'Aruhuni meta 'Imexi, peru mɨkɨ mepɨka'ɨyɨwekaxɨa memɨyutahekɨatakɨ kename 'ixaheritsixi mehɨkɨ:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Rerahiyaxi xiɨyarimama, Tuwiyaxi meta Nekura, yunaitɨ mepɨyupaɨmekai
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Hipatɨ mawari wewiwamete, wa'ukitsiema waxapayari pɨka'ukaxeiyarie mepɨka'ɨyɨwekaxɨa 'ixaheritsixi memayuyeitɨani: Kawahiyaxi, Kuhutsi meta Waxitsirahi wanuiwarima, ('ikɨ 'imatɨrieka mieme xeime Karaha kiekame nu'aya kaniutiwitɨni Waxitsirahi mɨtitewakai, hikɨ mɨkɨ yumune hepaɨ katiniuyuterɨwa).
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Mɨkɨ meniuyutiwauni kememɨte'ununuiwaxɨ xapayaritsie, peru memɨka'utaxeiyariekɨ, mepɨka'upitɨarie mawari wewiwamete memɨhɨkɨtɨnikɨ.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Kuwexinaruri pɨkawarupitɨa mɨkɨ mawari mɨpatsietɨka memɨtekwaka, 'arike kepauka mawari wewiwame yamɨtayɨni 'inɨari wewietɨ 'urimi meta tumimi hekɨ.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Yunaitɨ memɨyukuxeɨri mepakɨ: huta tewiyari heimana huta miriyari heimana haika tsienituyari heimana haika tewiyari teɨteri (42.360),
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 mekawa'inɨatatɨ waɨriyarika te'uximayatamete 'ukari meta 'ukitsi, mɨkɨta 'atahuta miriyari heimana haika tsienituyari heimana xeitewiyari heimana tamamata heimana 'atahuta (7.337) mepɨyupaɨmekai meta mekaniwarexeiyakaitɨni huta tsienituyari kwikamete 'ukitsi meta 'ukari.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Meta 'atahuta tsienituyari heimana xeitewiyari heimana tamamata heimana 'ataxewi (736) kawayutsixi, meta huta tsienituyari heimana huta tewiyari heimana 'auxɨwi (245) muratsixi,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 nauka tsienituyari heimana xeitewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwi (435) kameyutsixi meta 'ataxewime miriyari heimana 'atahuta tsienituyari heimana xeitewiyari (6.720) puxuri.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Kepauka Kerutsareme memu'axɨa Yawé tukieya manuwekai, hipatɨ 'ukirawetsixi meteniyetɨani mɨtawewiyanikɨ tawarita Yawé tukieya meripaitɨ hakewa mewekai.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Kememɨteheuyɨwawekai mekateniyetuaxɨani, 'uximayatsika tawarita muyutsutɨanikɨ: nauka tsienituyari heimana nauka tewiyari heimana 'atahaika (488) kiruyari huru kanayani, huta miriyari heimana 'atahuta tsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata (2.750) kiruyari pɨrata kanayani meta xeitsienituyari paɨmeme mawari wewiwamete wakamixate.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Hikɨ mawari wewiwamete, rewitsixi meta hipatɨ 'ixaheritsixi Kerutsareme kiekariyaritsie menitiyaxe, peru kwikamete, kitenie tehɨwemete meta tukita te'uximayatamete metatsiere hipatɨ 'ixaheritsixi meneutayeixɨani yukiekaritetsie meripaitɨ mematitekaitsie.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.