Eclesiastes 12

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kemɨ'ane matsi'utawewi kena'eriwani,
1 Lembre do seu Criador enquanto você ainda é jovem, antes que venham os dias maus e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho mais prazer na vida.”
2 matsi'utawewi kena'eriwani mexinetɨ mehekɨariwie
2 Lembre dele antes que chegue o tempo em que você achará que a luz do sol, da lua e das estrelas perdeu o seu brilho e que as nuvens de chuva nunca vão embora.
3 Tukari Kanaye'amɨkɨ kepauka kii hɨwemete memɨtiyɨyɨaka marikakɨ,
3 Então os seus braços, que sempre o defenderam, começarão a tremer, e as suas pernas, que agora são fortes, ficarão fracas. Os seus dentes cairão, e sobrarão tão poucos, que você não conseguirá mastigar a sua comida. A sua vista ficará tão fraca, que você não poderá mais ver as coisas claramente.
4 Katinaunarirɨmemɨkɨ kitenie kaye 'utɨa mieme,
4 Você ficará surdo e não poderá ouvir o barulho da rua. Você quase não conseguirá ouvir o moinho moendo ou a música tocando. E levantará cedo, quando os passarinhos começam a cantar.
5 Marika Kanitixuawerimɨkɨ hɨrite 'amanutitɨtɨtsie,
5 Então você terá medo de lugares altos, e até caminhar será perigoso. Os seus cabelos ficarão brancos, e você perderá o gosto pelas coisas. Nós estaremos caminhando para o nosso último descanso; e, quando isso acontecer, haverá gente chorando por nossa causa nas ruas.
6 Kena'eriwani kemɨ'ane matsi'utawewi,
6 A vida vai se acabar como uma lamparina de ouro cai e quebra, quando a sua corrente de prata se arrebenta, ou como um pote de barro se despedaça quando a corda do poço se parte.
7 'Anari kwiepa tumuanari kanayeimɨkɨ,
7 Então o nosso corpo voltará para o pó da terra, de onde veio, e o nosso espírito voltará para Deus, que o deu.
8 Ti'ɨkitame mɨpaɨ nekanaineni:
8 É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
9 Matsi waɨkawa timaiwetɨ, ti'ɨkitame teɨteri katiniwarutaxatɨani naime ketita mɨretima. Mɨkɨ naime katineutixeiyaxɨani yumarima, mɨireme temaiwawemete kememɨte'u'ɨxatsita waxapa kanayeitɨani.
9 O Sábio, usando o seu conhecimento, continuou a ensinar ao povo o que sabia. Ele estudou, examinou e pôs em ordem muitos provérbios.
10 Tsiepɨre hipame niukite kaniutaxeiya 'aixɨa 'anuyɨtɨkaime, mɨkɨta kaniti'utɨani yumarima yuri mainekɨ.
10 Procurou usar palavras agradáveis, e tudo o que escreveu é verdade.
11 Memɨtemaiwawe waniuki tiyutseweme hepaɨ kani'aneneni. Kɨrapuxite 'aixɨa mɨretsunini hepaɨ mekatenikuxatani, xewitɨ xeikɨa tixaxatame tiwakuxaxatɨwakaku.
11 As palavras dos sábios são como pregos bem-pregados; são como as varas pontudas que os pastores usam para guiar as ovelhas. Essas palavras foram dadas por Deus, o único Pastor de todos nós.
12 Ne matsi mɨkɨ hepaɨtsita nematsihaye'eritɨwa 'ekɨ neniwe nematsinaki'erie, waɨkawa xapate xɨka'utiwewieni pɨkayɨnɨrinɨa, meta xɨka pe'ititerɨwa pekaniti'uximɨkɨ waɨkawa.
12 Filho, há mais uma coisa que eu quero dizer: os livros sempre continuarão a ser escritos; estudar demais cansa a mente.
13 'Imatɨarieka 'ikɨ niuki naitɨ kaniu'enierieni. Kakaɨyari matsi kenayemakaxeni, yaketinekamieni 'aitsikayatsie, 'ikɨ naitɨ tewi hetsie kanimiemetɨni.
13 De tudo o que foi dito, a conclusão é esta: tema a Deus e obedeça aos seus mandamentos porque foi para isso que fomos criados.
14 'Uximayatsika matsi, 'axamɨ'anene meta 'aixɨamɨ'ane meta 'awie ketemɨteyurie Kakaɨyari naime kanita'iwaumɨkɨ.
14 Nós teremos de prestar contas a Deus de tudo o que fizermos e até daquilo que fizermos em segredo, seja o bem ou o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.