Eclesiastes 10
hch (HCH) vs ARC
1 Xaipɨtsi memɨkwikwi'i 'axamekaniu'ɨatɨkani,
1 Assim como a mosca morta faz exalar mau cheiro e inutilizar o unguento do perfumador, assim é para o famoso em sabedoria e em honra um pouco de estultícia.
2 Mɨtimaiwe katinikuwauneni tita 'aixɨa mɨti'ane yu'iyaritsie,
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Meta huye'utɨa kemɨtimie 'atsimɨkatimate waɨkawa katineiyehɨaka mɨretimanikɨ, 'anari yunaitɨ mɨpaɨ mekatenetimaikuni kename 'atsikatimate.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, lhe falta entendimento, e diz a todos que é tolo.
4 Xɨka ti'aitame 'uyeha'ani 'ahepaɨtsita, pepɨka'iku'e'eiriwani ketitakɨ pemɨtihɨritɨarie. Petiukanewietɨ waɨkawa 'axapemɨtiuyurikɨ kani'ayumiemetɨni.
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque o acordo é um remédio que aquieta grandes pecados.
5 Xewitɨ kanixuaweni tita 'axamɨti'ane, te'aitamete meheuyexɨrɨwetɨ kememɨteyurie hepaɨ tiyuxexeiyatɨ:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador:
6 'atsimɨkatimate matsi waɨkawa katinihɨritɨarieka timamariwawemekɨ, peru memɨyɨwawe matsi 'etsiwa xeikɨa mekatenihɨritɨarieka.
6 o tolo, assentam-no em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Nekaniwaxeiyanita waɨriyarika te'uximayatamete kawayutsixi wahetsie mekaniuteni te'aitamete wahepaɨ, teɨterita tewa'aitɨwamete yu'ɨkama mekaniku'uwani waɨriyarika te'uximayatamete wahepaɨ.
7 Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.
8 Putsu xɨka 'utawewieni,
8 Quem fizer uma cova cairá nela, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Xɨka tetexi pe'utitara,
9 Quem acarretar pedras será maltratado por elas, e o que rachar lenha expõe-se ao perigo.
10 Hatsa xɨka ka'ataxikaunini,
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então, se deve pôr mais forças; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 Xɨka kuu tiuyukeni meri 'akuxi kwikarikɨ kakewaiyariewetɨ,
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, então, remédio nenhum haverá no mais hábil encantador.
12 Kepauka mɨtimaiwe mɨtiwakuxaxatɨwa, teɨteri 'aixɨa 'anemekɨ mekani'enieka,
12 Nas palavras da boca do sábio, há favor, mas os lábios do tolo o devoram.
13 Matɨari mieme niukieya tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ,
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim da sua boca, um desvario péssimo.
14 Matsi xewitɨ pɨkayɨwe yamɨtayɨnikɨ.
14 Bem que o tolo multiplique as palavras, não sabe o homem o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Mɨka'uka'iyari kemɨti'uximaya yakɨ xeikɨa katiniyu'uxitɨaka,
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, pois não sabem como ir à cidade.
16 Xɨa'ui kiekari ti'aitame mɨkatseɨye mɨra'aitatsie, meta tewa'aitɨwamete
16 Ai de ti, ó terra, cujo rei é criança e cujos príncipes comem de manhã.
17 Matsi witsikatinikɨhɨawarɨwani kemɨ'ane kiekaritsie ti'aitame 'aixɨa mɨti'uximaya,
17 Bem-aventurada, tu, ó terra cujo rei é filho dos nobres e cujos príncipes comem a tempo, para refazerem as forças e não para bebedice.
18 Mɨyu'ɨraxie kiiya heima mieme kananuka'unikeni,
18 Pela muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 Paa kwatɨ kaniutanawemɨkɨ,
19 Para rir se fazem convites, e o vinho alegra a vida, e por tudo o dinheiro responde.
20 Ti'aitame 'axapepɨkatikumamateni meta 'axapepɨkatiku'eriyani,
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levariam a voz e o que tem asas daria notícia da palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.