Deuteronômio 26
hch (HCH) vs NAA
1 »Kepauka xemeutahaxɨani kwie Yawé xekakaɨyari mɨxeyetuirienitsie xekwie mayanikɨ, meta kepeukari mana xemu'uwani,
1 — Ao entrar na terra que o Senhor , seu Deus, lhe dá por herança, ao possuí-la e morar nela,
2 xekatenika'inɨikuni matɨari mɨtikaxuawere 'ikwaxi xekwie Yawé xekakaɨyari mɨxeyetuirienitsie timieme, hikɨ mɨkɨ tsikɨiwititetsie xekatenikapikuni. Hikɨ xekanihuni Yawé xekakaɨyari hakewa meyuhayewa,
2 você deve pegar as primícias de todos os frutos que colheu na terra que o Senhor , seu Deus, lhe deu, colocá-las num cesto e ir ao lugar que o Senhor , seu Deus, escolher para ali fazer habitar o seu nome.
3 mawari wewiwame kemɨ'ane mɨti'uximayaka mɨpaɨ xepɨtetahɨawe: “Hikɨ yurikɨ mɨpaɨ nepaine Yawé 'akakaɨyari hɨxie, nepeutaha 'iya kwieyaritsie mɨkɨ mɨtatsiyetuiritsie, yurikɨ tatutsima kemɨtiwarutahɨawixɨ”.
3 Você chegará ao sacerdote que estiver de serviço naqueles dias e lhe dirá: “Hoje declaro ao Senhor , seu Deus, que entrei na terra que o Senhor , sob juramento, prometeu dar aos nossos pais.”
4 »Mawari wewiwame xetsikɨiwiti panuhapani, hikɨ Yawé 'akakaɨyari mawarieya matiwewiwa hɨxie pi'atɨani.
4 O sacerdote pegará o cesto e o colocará diante do altar do Senhor , seu Deus.
5 Hikɨ mɨpaɨ xekanitiyuakuni Yawé yukakaɨyari hɨxie:
5 Então você testificará diante do Senhor , seu Deus, dizendo: “Meu pai foi um arameu prestes a perecer. Ele foi para o Egito, e ali viveu como estrangeiro com pouca gente; e ali veio a ser uma nação grande, forte e numerosa.
6 Peru 'ekipitutari waɨkawa mepɨtatsi'unanaima, mepɨtate'uta'uximayatsitɨa waɨriyarika metatsipitɨatɨ.
6 Mas os egípcios nos maltrataram, oprimiram e nos impuseram dura servidão.
7 Tame matsi Yawé teputahɨawixɨ, tatutsima wakakaɨyari, mɨkɨ pɨtatsi'u'eni ketemɨte'itawawiri, pɨtatsi'uxei ketemɨte'uka'eniwakai, ketemɨte'uximayakai meta ketemɨtenanaimariekai.
7 Clamamos ao Senhor , Deus de nossos pais; e o Senhor ouviu a nossa voz e viu a nossa angústia, o nosso trabalho e a nossa opressão.
8 'Ayumieme Yawé pɨtatsi'ayewitɨ 'Ekipitutsie 'inɨari waɨkawamekɨ mamariwawemekɨ tiyurienetɨ, mɨkɨkɨ waɨkawa teɨteri mepɨmamakai.
8 E o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa, com braço estendido, com grande espanto, com sinais e com milagres.
9 Mɨkɨ 'ena pɨtatsi'atɨa, 'ikɨ kwie pɨtatsiyetuiri, waɨkawa retsi meta xiete maxɨawetsie.
9 Ele nos trouxe a este lugar e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
10 'Ayumieme hikɨ nepɨti'atɨiri tita matɨari 'ikwaxi mɨtiutixuawerixɨ kwie Yawé Kakaɨyari mɨnetsiyetuiritsie”.
10 Eis que, agora, trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor , me deste.” Então você as colocará diante do Senhor , seu Deus, e se prostrará diante dele.
11 Mana 'ixɨarari xepɨwewieni Yawé xekakaɨyari 'aixɨa ti'aneme mɨxetiyetuirikɨ xeyutemamawietɨ 'ekɨ meta 'atɨɨriyama, meta pepɨwata'inieni rewitsixi meta 'ateewa kiekatari.
11 Você se alegrará por todo o bem que o Senhor , seu Deus, tem dado a você e à sua casa. E também se alegrarão os levitas e os estrangeiros que morarem onde você vive.
12 »Haika wiyari 'anuyeyeikakaku tamamatatsie mieme xeime kepemɨtiyetuaya, 'ana pepikuxeɨrieni yaxeikɨa peru xepɨka'iyetuani Yawé hetsɨa, xepiyetuani pɨta yukiekaritsie rewitsixi, 'ateewa kiekatari, nutuite meta wiuraxi wahetsiemieme, 'akiekaritsie mɨkɨ memɨtetikwanikɨ meta memɨtihuxanikɨ.
12 — Quando, no terceiro ano, que é o ano dos dízimos, você acabar de separar todos os dízimos da colheita, você os dará aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos e às viúvas, para que comam até se fartarem nas cidades de vocês.
13 Hikɨ 'ana Yawé yukakaɨyari mɨpaɨ xepɨtetahɨawe:
13 Depois, diante do Senhor , seu Deus, você dirá: “Tirei de minha casa o que é consagrado e dei também aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos, às viúvas, segundo todos os mandamentos que me tens ordenado; nada transgredi dos teus mandamentos, nem deles me esqueci.
14 Kepauka nemuyuhiweriekaitsie nepɨka'itikwai 'ikɨ 'ahetsie mɨtimieme mɨtipatsiekɨ, kepauka nemɨka'itiyakai, 'ana mana timieme nepɨkatiutikwai meta mana timieme mɨkite nepɨkatiwaruxatɨa. Yawé nekakaɨyari, ne yanepɨtikatɨa naime kepemɨnetiuta'aitɨa.
14 Dos dízimos não comi quando estava de luto e deles nada tirei estando impuro, nem deles dei para a casa de algum morto; obedeci à voz do Senhor , meu Deus; segundo tudo o que me ordenaste, assim eu fiz.
15 Neuxei muyuawitsiepaitɨ, hakewa 'ekɨ pemeyeika makupatsietsie, kepemɨtiwarutahɨawixɨ tatutsima, 'aixɨa keniwayurieka 'ateɨterima 'ixaheritsixi meta kwie pemɨtatsiyetuiri, waɨkawa retsi meta xiete maxuawetsie”.
15 Olha desde a tua santa habitação, desde o céu, e abençoa Israel, o teu povo, e a terra que nos deste, como juraste aos nossos pais, terra que mana leite e mel.”
16 »Hikɨ Yawé xekakaɨyari pɨxe'aitɨa yaxemɨteyuriekakɨ 'ikɨ 'aitsikatetsie kemaitɨka. Xemeta yɨkɨmana xekeneyuwaɨriya yu'iyarikɨ yaxemɨtekakɨnekɨ.
16 — Hoje o Senhor , seu Deus, ordena que vocês cumpram estes estatutos e juízos; portanto, vocês devem guardar e cumpri-los de todo o seu coração e de toda a sua alma.
17 Hikɨ xepɨyuhekɨata kename Yawé xekakaɨyari hɨkɨ, kename huyeya xe'uweiyani, kename niukieya xe'enietɨ xe'u'uwani meta kename naime 'aitsikateya xe'aye'atɨaxɨani.
17 Hoje vocês declararam que o Senhor será o seu Deus, e que vocês andarão nos seus caminhos, guardarão os seus estatutos, os seus mandamentos e os seus juízos e que darão ouvidos à sua voz.
18 Hikɨta yɨkɨmana Yawé mɨpaɨ paine kename xeme xeteɨterimama, hetsɨana miemete kename xehɨkɨ, yemekɨ kemɨtixe'utahɨawixɨ. Kamɨtsɨ, yaxeketenekahuni naime 'aitsikayatsie.
18 E hoje o Senhor declarou que vocês serão o seu povo próprio, como ele prometeu, e que vocês devem guardar todos os seus mandamentos.
19 Yawé xekakaɨyari mɨpaɨ paine kename nuiwarite muwarunetɨa wayeta xeka'uitɨani, 'aixɨa xemɨtehahɨawarɨwanikɨ, xemɨmariwanikɨ meta xemɨmakaxiwanikɨ, nuiwari memɨpatsie Yawé hetsiemieme xepɨhɨkɨtɨni».
19 Assim ele vai exaltá-los em louvor, renome e glória sobre todas as nações que fez e para que vocês sejam povo santo ao Senhor , seu Deus, como ele falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.