Atos 11
hch (HCH) vs AAI
1 Hikɨ nɨ'ariekate meta 'iwamarixi Kureyatsie memu'uwakai mekateniutamarieni kename mɨkɨ memɨkahuriyutsixi Kakaɨyari niukieya me'utanaki'eriekai.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Kepauka Pekuru Kerutsaremetsie meutiyunixɨ, mɨkɨ xitekiya 'inɨariyaritsie miemekɨ mekaniniukimakaitɨni
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Pekuru katiniwarutixatɨatɨyani xexuime kemɨreyɨkai hepaɨtsita:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Ne kiekari Kupe mɨrakutewatsie nehekaitɨ. Nekaneyunenewiekaitɨni, heinɨtsi hepaɨ 'anekame nekanexeiya, taheima 'akamieme tetsitana naukakɨa hawiwietɨkaime tsawana 'amɨyewa hepaɨ tiyuxexeiyame, nemanukateitsie 'aurie kaniuteni.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Nekaniwaxeiyakaitɨni mana memɨte'atitekai, nauka 'ɨkateyari memexeiya kwiepa miemete, yeutari, kuterixi meta memɨte'awɨwawe nekaniwaruxeiya.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Hikɨ xeime nekaniu'enieni mɨpaɨ netikɨhɨaweme: “Pekuru kenanukukexi, keniwarukwika keniwarutikwa'i”.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ne mɨpaɨ nekaniutayɨni: “Ti'aitame pɨkatixaɨ, tita 'axamɨti'anene mɨkati'itiyatɨka hatsuaku neteta pɨkareutahawe”.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Hutarieka mɨpaɨ kanetiniuta'eiya kemɨ'ane taheima mutaniukakai: “Tita Kakaɨyari mɨti'itie 'ekɨ 'axati'anenekame pepɨkati'erieka”.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Haikakɨa mɨpaɨ katiniuyɨni, hikɨta naitɨ taheima kananutihanieni.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 »Hikɨ 'ana yuhaikatɨ teɨteri nekie nemɨwayekateitsie mekaniu'axɨani, nehetsɨa memeyenɨ'arie Tsetsareyatsie meheyekɨneka.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 'Iyari mɨpaɨ pɨnetiutahɨawixɨ: “Wahamatɨa kenemie tixaɨtɨkɨ pekati'a'iyaritɨatɨ”. Meta ta'iwama 'ataxewitɨ nehamatɨa mekanekɨne, mɨkɨ tewi kiita tekaneutahaxɨani.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Mɨkɨ katatiniutahekɨatɨani niuki tuayame kemɨtiuxei yukiita mɨpaɨ tikɨhɨaweme: “Xeime keneutanɨ'a Kupe paitɨ Tsimuni Pekuru mɨtitewa mɨwitɨkiemiekɨ.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Mɨkɨ niuki pɨmatsitaxatɨani kɨmana 'ekɨ meta 'akie kiekatari yunaitɨ xemɨtawikweitsitɨarienikɨ”.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 »Kepauka netiutsutɨaku netikuxatatɨ, 'Iyari Mɨtiyupata wahetsie pɨtiuwiyaxɨ tahepaɨ tsutɨapai tahetsie mɨtiuwiyaxɨ hepaɨ.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Hikɨ ne nepaye'eri Ti'aitame niukieya kemainekai: “Wani hakɨ pɨtiuka'ɨyakai, xeme pɨta 'Iyari Mɨtiyupatakɨ xepɨka'ɨyarieni”.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 'Ayumieme, xɨka Kakaɨyari wayetuirieni mɨkɨ 'imikieri yaxeikɨa tame kemɨtatiupitɨa Ti'aitame Ketsutsi Kɨritsitu hetsie yuri tete'uta'erieku, ¿Ne ketsɨ netiyɨwekai Kakaɨyari nema'imaiyanikɨ?
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Hikɨ 'ikɨ me'u'enieka, kayuwatɨ mekaniutamare, 'aixɨa mekaniutiyuanekaitɨni Kakaɨyari hepaɨtsita mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Hikɨ mɨkɨ memeutaweiyariexɨakai 'umierieku 'Etsitewani, Penitsiyatsie, Tsipɨretsie meta 'Anutiyukiyatsie mekaneta'axɨani, hipame niuki mepɨkawakuxaxatɨwakai, huriyutsixi xeikɨa.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Hipatɨ mɨkɨ Tsipɨre meta Tsirene mekanikiekataritɨkaitɨni, mɨkɨ 'Anutiyukiya me'u'axɨaka niuki 'aixɨa manuyɨne mekaniwakuxaxatɨwakaitɨni kɨriyekutsixi Ti'aitame Ketsutsi hepaɨtsita.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Mɨkɨ Ti'aitame tɨrɨkariyaya kaniwaparewiekaitɨni, yuwaɨkawatɨ yuri mekateniuta'erieni, Ti'aitame hetsie mekateniuwiya.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Hikɨ wahepaɨtsita mepu'enana mɨkɨ Kerutsaremetsie memɨyutixexeɨriwakai, Werunawe 'Anutiyukiya paitɨ mekanenɨ'ani.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Nuaka, nieretɨ Kakaɨyari 'aixɨa kemɨtiuka'iyarikai, kaniyutemawiekaitɨni. Yunaime kaniwatuikakaitɨni Ti'aitame hetsie memɨtewiyanikɨ, wa'iyari ya'anekaku.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Mɨkɨ tewi 'aixɨa pɨtiyurienekai, 'Iyari Mɨtiyupatakɨ pɨhɨnekai, meta yuri pɨti'eriekai. Yumɨiretɨ teɨteri Ti'aitame hetsie mekateniuwiya.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Manata Werunawe Tarutsu paitɨ kaneyani Tsauru kuwaunetɨ, kepauka mitaxei 'Anutiyukiya paitɨ kaneiwitɨni.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Mana xeiwiyari mepuyuri memɨyutixexeɨriwakai wahamatɨa meyukuxexeɨriwatɨ. Yumɨireme mekateniwa'ɨkitɨakaitɨni, 'Anutiyukiyatsie teyɨ'ɨkitɨwamete “Kɨritsitiyanutsixi” mepɨte'utaterɨwarie matɨari.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Hikɨ 'ana Kakaɨyari niukametemama kerutsaremetari 'Anutiyukiya paitɨ mekanakanexɨani.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Mɨkɨ xewitɨ 'anukukeka 'Akawu mɨtitewakai katiniutahekɨata, 'Iyari mɨpaɨ titahekɨatɨaku kename hakaxa 'ayanikekai waɨkawa naitsarie teɨteri mematitekaitsie, mɨpaɨ pɨtiuyɨ kepauka Kɨrauriyu mɨti'aitametɨkai mɨkɨ kwieyaritsie.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Yuxexuitɨ teyɨ'ɨkitɨwamete kememɨteheixeiyakai, mekaniyuwaɨriyakaitɨni tixaɨtɨ memɨte'anunɨ'anikɨ memɨwaparewienikɨ yu'iwama Kureyatsie memɨtamakai.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Mɨpaɨtsɨ mepɨte'uyuri, 'imikieri mawariyari mepukuxeɨri, Werunawe meta Tsauru mekaniwaru'ɨitɨani 'ukirawetsixi memɨwareyetuirienikɨ.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.