2 Samuel 4
hch (HCH) vs VC
1 Merikɨtsɨ kepauka 'Itsiwutseti Tsahuri nu'aya mɨpaɨ mɨretima kename 'Awinexi Hewuruni paitɨ hemieriekai, 'ana kaniutimani meta 'ixaheritsixi yunaitɨ.
1 Quando o filho de Saul soube da morte de Abner, em Hebron, perdeu o ânimo e todo o Israel ficou consternado.
2 'Itsiwutseti teɨteri yuhutame kaniwarexeiyakaitɨni, kuyaxi tewa'aitɨwamete mekanihɨkɨtɨkaitɨni. Xewitɨ Wanaha katinitewakaitɨni, xewitɨta Xekawi, mɨkɨ meyuhutatɨ Ximuni niwemama mepɨhɨkɨtɨkai Weruti kiekame, mɨkɨ Wenikamini mepɨnuiwarimamatɨkai. Weruti Wenikamini kwieyaritsie pɨrawiyakai.
2 Ora, tinha ele a seu serviço dois chefes de bando, um chamado Baana e o outro Recab, ambos filhos de Remon de Berot, benjaminitas. {Porque Berot também fora contada entre os benjaminitas,
3 Weruti kiekatari meripaitɨ Kitahini mepuyuta'unaxɨ, hikɨ 'akuxi mana mekanetiteni.
3 embora seus habitantes se tenham refugiado em Getaim, onde residem até hoje.}
4 Kunatani Tsahuri nu'aya xeime yuniwe kanexeiyakaitɨni 'auxɨwime wiyari hexeiyakame Mepiwutseti titewakame muti'ɨtsaiwakai. Kepauka Ketsireri tewi heyeyaka mɨtiwarutaxatɨa kename Tsahuri meta Kunatani mehekwi'iwakai, mi'ɨwiyakai kaniyuta'unakaitɨni 'etutɨ, peru yumexɨitɨarikakɨ kanixuawa, 'ayumieme hurietɨ kanayani.
4 Jônatas, filho de Saul, tinha também um filho paralítico dos dois pés, o qual tinha cinco anos quando chegou de Jezrael a notícia da morte de Saul e de Jônatas. Sua ama fugiu levando-o consigo, mas, na precipitação da fuga, o menino caiu e ficou manco. Chamava-se Mifiboset.
5 Hikɨ Xekawi meta Wanaha Ximuni Weruti kiekame niwemama, 'Itsiwutseti kie mekanekɨne, hikɨ tuka 'amɨtiɨxɨkatsie mekaniu'axɨani, mɨkɨ kepauka mutikukutsutsie.
5 Os filhos de Remon de Berot partiram no maior calor do dia e foram à casa de Isboset, que estava dormindo a sesta.
6 'Ukaratsi kitenie tihɨweme kaneukuni tɨriku henatɨ, hikɨ mana mɨpaɨ mekatenanutakɨne Xekawi Wanaha matɨa 'awie kiita paitɨ.
6 Penetraram na casa sob o pretexto de buscar trigo e feriram-no no ventre. Recab e seu irmão Baana conseguiram entrar furtivamente
7 Kepauka 'upaitɨ memeutahaxɨa 'Itsiwutseti kanikutsukaitɨni yu'utatsie. Muwa mekaneititseixɨani mekanimieni, hikɨ mu'uya mehanutixiteka mekaneituni. Mɨkɨ tɨkaritsie 'Arawa makumawetsie mekaniuyekɨne,
7 e, tendo penetrado na casa, onde Isboset repousava no seu leito, no quarto de dormir, feriram-no de morte e cortaram-lhe a cabeça. Tomaram-na depois consigo e andaram toda a noite pelo caminho da planície.
8 hikɨ Hewuruni meye'axɨaka Rawiri 'Itsiwutseti mu'uya mekaniyetuirieni mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
8 E levaram a cabeça de Isboset a Davi, em Hebron. Eis aqui, disseram-lhe, a cabeça de Isboset, filho de Saul, teu inimigo que queria matar-te. O Senhor vingou hoje o rei, meu senhor, de Saul e de sua raça.
9 Hikɨ Rawiri mɨpaɨ katiniwaruta'eiya Xekawi meta Wanaha Ximuni niwemama Weruti kiekame:
9 Mas Davi respondeu a Recab e ao seu irmão Baana, filhos de Remon de Berot: Pela vida de Deus, que me salvou de todos os perigos!
10 meripaitɨ xewitɨ pɨnetiutaxatɨa kename Tsahuri hemɨkai, 'aixɨa ti'aneme netiutaxatɨame puyu'eriekai, peru ne tixaɨtɨ nepɨkatipitɨa, matsi nekanita'aita mɨhɨiyanikɨ meta mɨmierienikɨ mana Tsikɨraki kiekariyaritsie.
10 O homem que me veio anunciar a morte de Saul, cuidando trazer-me uma boa notícia, tomei-o e matei-o em Siceleg, em recompensa de sua boa mensagem.
11 Matsi yemekɨ kareuyewetse xeme nemɨxekwini teyukwikate 'atsikatiyurieneme xemumikɨ mexi kutsukai yu'utatsie. 'Ayumieme xekatenayukatuakuni xemimikɨ. Nekanixekumaweriyamɨkɨ 'ena kwiepa.
11 Quanto mais agora a homens celerados que mataram um inocente dentro de sua casa, em seu leito, não vos pedirei eu conta de seu sangue, e não vos farei desaparecer da terra?
12 Hikɨ Rawiri yukuyaxima katiniwaruta'aitɨani memɨwakwinikɨ meta wamamate wa'ɨkate memanuxitexɨanikɨ, hikɨ Hewuruni kiekariyaritsie haa mayemarike 'aurie wakaxari mekaniuyewɨtɨani. Matsi 'Itsiwutseti mu'uya Hewuruni mekanikateuku 'Awinexi makateukietsie.
12 Davi ordenou aos seus homens que os matassem. Cortaram-lhes as mãos e os pés e penduraram-nos junto da piscina de Hebron. A cabeça de Isboset foi recolhida e depositada no túmulo de Abner, em Hebron.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.