2 Samuel 4

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Merikɨtsɨ kepauka 'Itsiwutseti Tsahuri nu'aya mɨpaɨ mɨretima kename 'Awinexi Hewuruni paitɨ hemieriekai, 'ana kaniutimani meta 'ixaheritsixi yunaitɨ.
1 Quando Isbosete, filho de Saul, soube que Abner havia sido assassinado na cidade de Hebrom, perdeu a coragem, e todo o povo de Israel ficou com medo.
2 'Itsiwutseti teɨteri yuhutame kaniwarexeiyakaitɨni, kuyaxi tewa'aitɨwamete mekanihɨkɨtɨkaitɨni. Xewitɨ Wanaha katinitewakaitɨni, xewitɨta Xekawi, mɨkɨ meyuhutatɨ Ximuni niwemama mepɨhɨkɨtɨkai Weruti kiekame, mɨkɨ Wenikamini mepɨnuiwarimamatɨkai. Weruti Wenikamini kwieyaritsie pɨrawiyakai.
2 Havia dois oficiais de Isbosete que comandavam os ataques rápidos ao território inimigo. Eles se chamavam Baaná e Recabe e eram filhos de Rimom, da cidade de Beerote, da tribo de Benjamim. (A cidade de Beerote é considerada como parte do território de Benjamim.
3 Weruti kiekatari meripaitɨ Kitahini mepuyuta'unaxɨ, hikɨ 'akuxi mana mekanetiteni.
3 Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje .)
4 Kunatani Tsahuri nu'aya xeime yuniwe kanexeiyakaitɨni 'auxɨwime wiyari hexeiyakame Mepiwutseti titewakame muti'ɨtsaiwakai. Kepauka Ketsireri tewi heyeyaka mɨtiwarutaxatɨa kename Tsahuri meta Kunatani mehekwi'iwakai, mi'ɨwiyakai kaniyuta'unakaitɨni 'etutɨ, peru yumexɨitɨarikakɨ kanixuawa, 'ayumieme hurietɨ kanayani.
4 Quando Saul e Jônatas foram mortos em Jezreel, Mefibosete, filho de Jônatas, tinha cinco anos de idade. Ao chegar a notícia da morte de Saul e de Jônatas, a mulher que cuidava de Mefibosete o pegou e fugiu. Mas estava com tanta pressa, que o deixou cair, e ele ficou manco.
5 Hikɨ Xekawi meta Wanaha Ximuni Weruti kiekame niwemama, 'Itsiwutseti kie mekanekɨne, hikɨ tuka 'amɨtiɨxɨkatsie mekaniu'axɨani, mɨkɨ kepauka mutikukutsutsie.
5 Recabe e Baaná foram para a casa de Isbosete e chegaram lá quando ele estava tirando a sua soneca depois do almoço.
6 'Ukaratsi kitenie tihɨweme kaneukuni tɨriku henatɨ, hikɨ mana mɨpaɨ mekatenanutakɨne Xekawi Wanaha matɨa 'awie kiita paitɨ.
6 A mulher que estava na porta peneirando trigo havia ficado com sono e estava dormindo. Por isso, Baaná e Recabe entraram em silêncio,
7 Kepauka 'upaitɨ memeutahaxɨa 'Itsiwutseti kanikutsukaitɨni yu'utatsie. Muwa mekaneititseixɨani mekanimieni, hikɨ mu'uya mehanutixiteka mekaneituni. Mɨkɨ tɨkaritsie 'Arawa makumawetsie mekaniuyekɨne,
7 foram ao quarto onde Isbosete dormia um sono pesado e o mataram. Então cortaram a cabeça dele e a levaram consigo. Eles caminharam a noite toda pelo vale do rio Jordão.
8 hikɨ Hewuruni meye'axɨaka Rawiri 'Itsiwutseti mu'uya mekaniyetuirieni mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
8 Quando chegaram a Hebrom, mostraram a cabeça de Isbosete ao rei Davi e disseram: — Aqui está a cabeça de Isbosete, filho do seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Hoje o — Eu agarrei e mandei matar o mensageiro que foi ao meu encontro na cidade de Ziclague; pois ele, pensando que estava me dando uma boa notícia, me contou a respeito da morte de Saul. Agora, juro pelo
9 Hikɨ Rawiri mɨpaɨ katiniwaruta'eiya Xekawi meta Wanaha Ximuni niwemama Weruti kiekame:
9 — ausente —
10 meripaitɨ xewitɨ pɨnetiutaxatɨa kename Tsahuri hemɨkai, 'aixɨa ti'aneme netiutaxatɨame puyu'eriekai, peru ne tixaɨtɨ nepɨkatipitɨa, matsi nekanita'aita mɨhɨiyanikɨ meta mɨmierienikɨ mana Tsikɨraki kiekariyaritsie.
10 — ausente —
11 Matsi yemekɨ kareuyewetse xeme nemɨxekwini teyukwikate 'atsikatiyurieneme xemumikɨ mexi kutsukai yu'utatsie. 'Ayumieme xekatenayukatuakuni xemimikɨ. Nekanixekumaweriyamɨkɨ 'ena kwiepa.
11 — ausente —
12 Hikɨ Rawiri yukuyaxima katiniwaruta'aitɨani memɨwakwinikɨ meta wamamate wa'ɨkate memanuxitexɨanikɨ, hikɨ Hewuruni kiekariyaritsie haa mayemarike 'aurie wakaxari mekaniuyewɨtɨani. Matsi 'Itsiwutseti mu'uya Hewuruni mekanikateuku 'Awinexi makateukietsie.
12 Então Davi deu ordem, e os seus soldados mataram Recabe e Baaná. Depois cortaram as mãos e os pés deles e penduraram perto da represa de Hebrom. E pegaram a cabeça de Isbosete e sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.