2 Crônicas 15

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Merikɨtsɨ 'Iyari Kakaɨyari hetsɨa mieme 'Atsariyaxi 'Ureri nu'aya hetsie kaninuani,
1 E o Espírito de Deus veio sobre Azarias, o filho de Obede;
2 hikɨ mɨkɨ kaneyani 'Atsá manukunakekɨ, 'itaxeiyaka mɨpaɨ katinitahɨawe: «'Atsá, meta Kuratsie kiekatari meta Wenikamini nuiwarimama, xekeneneu'eni. Xehamatɨa Yawé kaniuyeikamɨkɨ, peru xɨka xeme hamatɨana xe'u'uwani. Xɨka xeme xe'enukuwauni, mɨkɨ xemitaxeiyakɨ kanixepitɨamɨkɨ, peru xɨka xe'iku'eirieni, mɨkɨta kanixeku'eirimɨkɨ.
2 e ele saiu para se encontrar com Asa e disse-lhe: Ouvi-me, Asa e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estiverdes com ele; e se vós o buscardes, ele será encontrado por vós; mas se vós o abandonardes, ele vos abandonará.
3 Mɨixa wiyari panuyetɨa 'ixaheritsixi yuri Kakaɨyari mekahayexeiyatɨ meta xewitɨ pɨkatiwakuxaxatɨwakai, mawari wewiwamete mɨtiwata'ɨkitɨani pumawekai yaxeikɨata nixeime 'inɨari niukiyari mepɨka'aye'atɨakai.
3 Ora, por um longo período Israel esteve sem o Deus verdadeiro, e sem um sacerdote para ensino, e sem lei.
4 Peru kepauka mete'uka'eniwatɨ Yawé 'ixaheritsixi yukakaɨyari hetsɨa memu'axɨa, meta kepauka memenukuwau, mɨkɨ kaniwarupitɨani memitaxeiyakɨ.
4 Porém, quando eles, na sua aflição, tornavam-se para o SENHOR Deus de Israel, e o buscavam, o acharam.
5 Mɨkɨ tukaritsie kɨkamete wahetsiemieme pɨkati'aixɨa'iyaritɨkai nixewitɨ pɨka'utawikwewekai, matsi naitsarie kwie mumanetɨkatsie teɨteri mepɨte'uka'eniwakai waɨkawa.
5 E naqueles tempos não havia paz para aquele que saía, nem para aquele que entrava, mas grandes opressões estavam sobre todos os habitantes das terras.
6 Nuiwarite meta kiekarite mepuyukwitɨwekai, Kakaɨyari mɨtiwakwinitɨakaikɨ waɨkawa 'uximatɨarikakɨ.
6 E nação contra nação e cidade contra cidade se destruíam, porque Deus os conturbou com toda adversidade.
7 Peru xeme, heitserie xekeneti'uka xekatehayewatɨ kuya tihɨweme hepaɨ, mɨpaɨ xete'uximayatɨ yu'iwarika xekatenipitɨariekuni».
7 Portanto, sede fortes, e não fraquejem as vossas mãos; porque a vossa obra será recompensada.
8 Kepauka 'Atsá mɨkɨ niuki mu'eni Kakaɨyari niukameya 'Atsariyaxi 'Ureri nu'aya mitaxataxɨ, kaniyuwaɨriya muwakumaweriyakɨ kakaɨyarixi memɨwewiyatɨka 'axamemɨ'anene naitsarie Kura kwieyaritsie meta Wenikamini kwieyaritsie, meta kiekarite ma'iwakaitsie 'Epɨrahini muhɨriyatsie. Metatsiere, mawari taiyame Yawé hetsiemieme 'aixɨa kaniuyurieni Yawé tukieya hɨxie takwa muwekai.
8 E quando Asa ouviu estas palavras, e a profecia de Obede, o profeta, ele tomou coragem, e lançou fora os ídolos abomináveis de toda a terra de Judá e Benjamim, e das cidades que ele havia conquistado no monte Efraim, e renovou o altar do SENHOR, que estava diante do pórtico do SENHOR.
9 'Ariketa kaniwaruta'inieni Kuratsie kiekatari meta Wenikamini kwieyaritsie kiekatari, metatsiere 'Epɨrahini nuiwarimama, Manatsexi meta Tsimehuni nuiwarimama wahamatɨa memɨtitekai, yuwaɨkawatɨri 'ixaheritsixi 'Atsá mekaniutinɨkaitɨni, menenieretɨ Yawé Kakaɨyarieya hamatɨana muyeikakaikɨ.
9 E ele reuniu todo o Judá e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham se aliado a ele, vendo que o SENHOR, seu Deus, estava com ele.
10 Hikɨ 'Atsá haika metseri 'umiekaku tamamata heimana 'auxɨwi wiyari ti'aitakaku, mekaniuyukuxeɨrieni Kerutsareme kiekariyaritsie.
10 Assim, eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Mɨkɨ tukaritsie Yawé mekaniutimawirieni 'atahuta tsienituyari tuurutsixi meta 'atahuta miriyari muxatsi memɨwareyehapa memeyukukwitsie miemete.
11 E eles ofereceram ao SENHOR, ao mesmo tempo, do despojo que eles trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.
12 Hikɨ tɨratu mekaniuwewieni, mɨpaɨ mekaniutiyuani meyuhɨritɨatɨ kename naimekɨ yu'iyarikɨ meta kememɨteyumatekɨ me'itiwauni Yawé, yu'ukiyarima wakakaɨyari.
12 E eles entraram em um pacto para buscar o SENHOR Deus dos seus pais de todo o seu coração e de toda a sua alma;
13 Kemɨ'ane Yawé mɨka'anukuwauni, 'ixaheritsixi wakakaɨyari, mɨkɨ kanimieriemɨkɨ, tsepa 'amuyumate yatɨ 'etsimuyumate, tsepa mɨti'uki yatɨ mɨti'uka.
13 para que fosse morto todo aquele que não buscasse o SENHOR, Deus de Israel, pequeno ou grande, homem ou mulher.
14 Mɨpaɨ mekaniutiyuani meyuhɨritɨatɨ Yawé hɨxie, karima me'utihiwatɨ meta kuxineta me'utihɨtsiwatɨ metatsiere 'awate.
14 E eles juraram ao SENHOR em voz alta, e com gritos e com trombetas, e com cornetas.
15 Yunaitɨ Kuratsie kiekatari mekaniyutemamawiekaitɨni mɨya memɨte'uyuhɨritɨakaikɨ, naimekɨ yu'iyarikɨ memɨte'uyuriekaikɨ meta Yawé memanukuwaukɨ yuri meyɨatɨ, meta mɨkɨ muyuwaɨrikɨ memitaxeiyakɨ, mɨkɨta muwarupitɨakaikɨ kayuwatɨ memu'uwanikɨ nuiwarite wa'aurie kiekatari wahamatɨa.
15 E todo o Judá se alegrou diante do juramento; porquanto juraram de todo o seu coração, e o buscaram com todo o seu desejo; e ele foi por eles achado; e o SENHOR lhes deu descanso ao redor.
16 Metatsiere, ti'aitame 'Atsá yukutsi Mahaka kemɨti'aitametɨkai kanita'imaiya, mɨkɨ 'Atserá 'uka kakaɨyariyari mutawewiekaikɨ 'axa'aneme. 'Atsá 'ɨkiyari kaniutatara, tumuanari kaneyeitɨani meta kanitataiya Kiruni 'akiyaritsie paitɨ.
16 E também acerca de Maaca, a mãe do rei Asa, ele a removeu de ser rainha, porque ela fez um ídolo em um bosque; e Asa destruiu o seu ídolo, e o triturou e o queimou no ribeiro de Cedrom.
17 Tsepa 'Atsá 'Ixaheri kwieyaritsie kakaɨyarixi watuki mɨka'uti'unaxɨ, 'aixɨa pɨtiuyeikakai yuheyemekɨ Yawé hetsiemieme,
17 Porém, os lugares altos não foram retirados de Israel; todavia o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.
18 meta Kakaɨyari tukita huru meta pɨrata kani'atɨani metatsiere piinite yupaapa matɨa memɨteyetuakai mɨtipatsiekakɨ.
18 E ele trouxe para dentro da casa de Deus as coisas consagradas por seu pai e que ele mesmo tinha consagrado: prata, e ouro e vasos.
19 Meta pɨkatiyukwinekai xeitewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwi wiyari 'Atsá ti'aitametɨkaku.
19 E não houve mais guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.