2 Crônicas 15
hch (HCH) vs ARA
1 Merikɨtsɨ 'Iyari Kakaɨyari hetsɨa mieme 'Atsariyaxi 'Ureri nu'aya hetsie kaninuani,
1 Veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Odede.
2 hikɨ mɨkɨ kaneyani 'Atsá manukunakekɨ, 'itaxeiyaka mɨpaɨ katinitahɨawe: «'Atsá, meta Kuratsie kiekatari meta Wenikamini nuiwarimama, xekeneneu'eni. Xehamatɨa Yawé kaniuyeikamɨkɨ, peru xɨka xeme hamatɨana xe'u'uwani. Xɨka xeme xe'enukuwauni, mɨkɨ xemitaxeiyakɨ kanixepitɨamɨkɨ, peru xɨka xe'iku'eirieni, mɨkɨta kanixeku'eirimɨkɨ.
2 Este saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá, e Benjamim. O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, ele se deixará achar; porém, se o deixardes, vos deixará.
3 Mɨixa wiyari panuyetɨa 'ixaheritsixi yuri Kakaɨyari mekahayexeiyatɨ meta xewitɨ pɨkatiwakuxaxatɨwakai, mawari wewiwamete mɨtiwata'ɨkitɨani pumawekai yaxeikɨata nixeime 'inɨari niukiyari mepɨka'aye'atɨakai.
3 Israel esteve por muito tempo sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei.
4 Peru kepauka mete'uka'eniwatɨ Yawé 'ixaheritsixi yukakaɨyari hetsɨa memu'axɨa, meta kepauka memenukuwau, mɨkɨ kaniwarupitɨani memitaxeiyakɨ.
4 Mas, quando, na sua angústia, eles voltaram ao Senhor , Deus de Israel, e o buscaram, foi por eles achado.
5 Mɨkɨ tukaritsie kɨkamete wahetsiemieme pɨkati'aixɨa'iyaritɨkai nixewitɨ pɨka'utawikwewekai, matsi naitsarie kwie mumanetɨkatsie teɨteri mepɨte'uka'eniwakai waɨkawa.
5 Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.
6 Nuiwarite meta kiekarite mepuyukwitɨwekai, Kakaɨyari mɨtiwakwinitɨakaikɨ waɨkawa 'uximatɨarikakɨ.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, pois Deus os conturbou com toda sorte de angústia.
7 Peru xeme, heitserie xekeneti'uka xekatehayewatɨ kuya tihɨweme hepaɨ, mɨpaɨ xete'uximayatɨ yu'iwarika xekatenipitɨariekuni».
7 Mas sede fortes, e não desfaleçam as vossas mãos, porque a vossa obra terá recompensa.
8 Kepauka 'Atsá mɨkɨ niuki mu'eni Kakaɨyari niukameya 'Atsariyaxi 'Ureri nu'aya mitaxataxɨ, kaniyuwaɨriya muwakumaweriyakɨ kakaɨyarixi memɨwewiyatɨka 'axamemɨ'anene naitsarie Kura kwieyaritsie meta Wenikamini kwieyaritsie, meta kiekarite ma'iwakaitsie 'Epɨrahini muhɨriyatsie. Metatsiere, mawari taiyame Yawé hetsiemieme 'aixɨa kaniuyurieni Yawé tukieya hɨxie takwa muwekai.
8 Ouvindo, pois, Asa estas palavras e a profecia do profeta, filho de Odede, cobrou ânimo e lançou as abominações fora de toda a terra de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara na região montanhosa de Efraim; e renovou o altar do Senhor , que estava diante do pórtico do Senhor .
9 'Ariketa kaniwaruta'inieni Kuratsie kiekatari meta Wenikamini kwieyaritsie kiekatari, metatsiere 'Epɨrahini nuiwarimama, Manatsexi meta Tsimehuni nuiwarimama wahamatɨa memɨtitekai, yuwaɨkawatɨri 'ixaheritsixi 'Atsá mekaniutinɨkaitɨni, menenieretɨ Yawé Kakaɨyarieya hamatɨana muyeikakaikɨ.
9 Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que moravam no seu meio, porque muitos de Israel desertaram para ele, vendo que o Senhor , seu Deus, era com ele.
10 Hikɨ 'Atsá haika metseri 'umiekaku tamamata heimana 'auxɨwi wiyari ti'aitakaku, mekaniuyukuxeɨrieni Kerutsareme kiekariyaritsie.
10 Reuniram-se, em Jerusalém, no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Mɨkɨ tukaritsie Yawé mekaniutimawirieni 'atahuta tsienituyari tuurutsixi meta 'atahuta miriyari muxatsi memɨwareyehapa memeyukukwitsie miemete.
11 Naquele dia, ofereceram em sacrifício ao Senhor , do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.
12 Hikɨ tɨratu mekaniuwewieni, mɨpaɨ mekaniutiyuani meyuhɨritɨatɨ kename naimekɨ yu'iyarikɨ meta kememɨteyumatekɨ me'itiwauni Yawé, yu'ukiyarima wakakaɨyari.
12 Entraram em aliança de buscarem ao Senhor , Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;
13 Kemɨ'ane Yawé mɨka'anukuwauni, 'ixaheritsixi wakakaɨyari, mɨkɨ kanimieriemɨkɨ, tsepa 'amuyumate yatɨ 'etsimuyumate, tsepa mɨti'uki yatɨ mɨti'uka.
13 e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor , Deus de Israel, morresse, tanto o menor como o maior, tanto homem como mulher.
14 Mɨpaɨ mekaniutiyuani meyuhɨritɨatɨ Yawé hɨxie, karima me'utihiwatɨ meta kuxineta me'utihɨtsiwatɨ metatsiere 'awate.
14 Juraram ao Senhor , em alta voz, com júbilo, e com clarins, e com trombetas.
15 Yunaitɨ Kuratsie kiekatari mekaniyutemamawiekaitɨni mɨya memɨte'uyuhɨritɨakaikɨ, naimekɨ yu'iyarikɨ memɨte'uyuriekaikɨ meta Yawé memanukuwaukɨ yuri meyɨatɨ, meta mɨkɨ muyuwaɨrikɨ memitaxeiyakɨ, mɨkɨta muwarupitɨakaikɨ kayuwatɨ memu'uwanikɨ nuiwarite wa'aurie kiekatari wahamatɨa.
15 Todo o Judá se alegrou por motivo deste juramento, porque, de todo o coração, eles juraram e, de toda a boa vontade, buscaram ao Senhor , e por eles foi achado. O Senhor lhes deu paz por toda parte.
16 Metatsiere, ti'aitame 'Atsá yukutsi Mahaka kemɨti'aitametɨkai kanita'imaiya, mɨkɨ 'Atserá 'uka kakaɨyariyari mutawewiekaikɨ 'axa'aneme. 'Atsá 'ɨkiyari kaniutatara, tumuanari kaneyeitɨani meta kanitataiya Kiruni 'akiyaritsie paitɨ.
16 O rei Asa depôs também a Maaca, sua mãe, da dignidade de rainha-mãe, porquanto ela havia feito a Aserá, uma abominável imagem; Asa destruiu-lhe a imagem, que, feita em pó, queimou no vale de Cedrom.
17 Tsepa 'Atsá 'Ixaheri kwieyaritsie kakaɨyarixi watuki mɨka'uti'unaxɨ, 'aixɨa pɨtiuyeikakai yuheyemekɨ Yawé hetsiemieme,
17 Os altos, porém, não foram tirados de Israel; todavia, o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.
18 meta Kakaɨyari tukita huru meta pɨrata kani'atɨani metatsiere piinite yupaapa matɨa memɨteyetuakai mɨtipatsiekakɨ.
18 Trouxe à Casa de Deus as coisas consagradas por seu pai e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e objetos de utilidade.
19 Meta pɨkatiyukwinekai xeitewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwi wiyari 'Atsá ti'aitametɨkaku.
19 Não houve guerra até ao trigésimo quinto ano do reinado de Asa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.