1 Samuel 8
hch (HCH) vs NTLH
1 Merikɨtsɨ kepauka Tsamuheri mu'ukiratsitɨkairi yuniwema pɨta kaniwaruhɨritɨani, 'Ixaheri kwieyaritsie memɨte'aitanikɨ,
1 Quando Samuel ficou velho, pôs os seus filhos como juízes de Israel.
2 Weritsewa kiekariyaritsie metitetɨ. Matɨarieya pɨtitewakai Kuheri, hutarieka mieme 'Awiyaxi.
2 O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba.
3 Perutsɨ mɨkɨ yuhutatɨ nixewitɨ yupaapa hepaɨ tiyurienetɨ pɨka'atɨa, kemɨtiwanake xeikɨa 'axameteyurietɨ mekanakɨne, yuhetsiemieme xeikɨa tumini menaki'erietɨ, ti'itatɨ tumini 'awie mɨnaki'erie, meta hipame 'aixɨa memɨwayurienikɨ yamɨkatiyuriene.
3 Porém não seguiram o exemplo do pai. Estavam interessados somente em ganhar dinheiro, aceitavam dinheiro por fora e não decidiam os casos com justiça.
4 'Ayumieme 'ukirawetsixi 'ixaheritsixi mekaniyukuxeɨrieni, Xama kiekariyaritsie mekanekɨne Tsamuheri metehetaxatɨanike.
4 Então todos os líderes de Israel se reuniram e foram falar com Samuel, em Ramá.
5 Mɨpaɨ mekatenitahɨawe: «'Ekɨri 'ari pepu'ukiratsi, peru 'aniwema 'ahepaɨ mepɨkateyurie. 'Aixɨa pɨyɨni xeime ti'aitame ketaneyetuiri mɨtatita'aitɨanikɨ, naitsarie nuiwarite kwiepa memɨtama wahepaɨ».
5 Eles disseram: — Olhe! Você já está ficando velho, e os seus filhos não seguem o seu exemplo. Por isso, queremos que nos arranje um rei para nos governar, como acontece em outros países.
6 Kepauka mɨpaɨ memɨte'itahɨawixɨ kename ti'aitame meheuyehɨwa, 'ana Tsamuheri pɨka'inakixɨ. Hikɨ Yawé nenewieri kaniupitɨani,
6 Samuel não gostou do pedido deles. Então orou a Deus, o Senhor ,
7 matsi Yawé mɨpaɨ pɨtitahɨawixɨ: «Heitseriemekɨ keniwa'enieka 'ixaheritsixi kememaitɨka. 'Ekɨ matsi mepɨkamatsixani'erie, nepɨta mepɨkanetsinaki'erie, mepɨkayuwaɨriya nemɨtiwa'aitɨakakɨ.
7 e ele respondeu assim: — Atenda o pedido do povo. Não é só você que eles rejeitaram; eles rejeitaram a mim como Rei.
8 Kepauka 'Ekipitu nemɨwarayewitɨ kememɨnetsiyuriekai hikɨ mɨpaɨ mekameniyurieka. Mepɨnetsi'uku'eiri hipame kakaɨyarixi mewarayexeiyatɨ mepakɨ.
8 Desde que eu os trouxe do Egito, eles sempre me têm abandonado e têm adorado outros deuses. Agora estão fazendo com você o que sempre fizeram comigo.
9 Merikɨte keniwaranu'eni kememaitɨka, peru keniwarayemari'itɨa hahekɨakamekɨ kemɨtiyurieni mɨkɨ ti'aitame wahetsie tɨrɨkaɨyemekɨ».
9 Portanto, atenda o pedido deles. Mas avise essa gente, explicando com toda a clareza como o rei vai tratá-los.
10 Hikɨ Tsamuheri teɨteri ti'aitame memuku'iwawakai katiniwarutaxatɨani Yawé kemɨtitahɨawixɨ.
10 Então Samuel explicou ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha dito.
11 Mɨpaɨ katiniwarutaxatɨani:
11 Ele disse: — O rei os tratará assim: tomará os filhos de vocês para serem soldados; porá alguns para servirem nos seus carros de guerra, outros na cavalaria e outros para correrem adiante dos carros.
12 Kuyaxi tewa'aitɨwamete mekanayeitɨariekuni meta kwietsanamete, 'itsanamete, kuyaxi wa'ixiparate wewiwamete, yaxeikɨa tita naime memɨtekumaɨwa kuyaxi.
12 Colocará alguns deles como oficiais encarregados de mil soldados, e outros encarregados de cinquenta. Os seus filhos terão de cultivar as terras dele, fazer as suas colheitas e fabricar as suas armas e equipamentos para os seus carros de guerra.
13 Xeniwema 'ukari xeninawaiyariekunita para witsimɨtiu'ɨatɨka memɨtetiwewienikɨ meta 'ikwai wewiwametekɨ, meta paa wewiwametekɨ.
13 As filhas de vocês terão de preparar os perfumes do rei e trabalhar como suas cozinheiras e padeiras.
14 Xekwie 'aixɨa mɨ'anene mekanixenawairiekuni meta xekaxie haraweriyarite 'aixɨa mɨ'anene, huriwa haraweriyari kaniwayetuiriemɨkɨ memiparewie.
14 Ele tomará de vocês os melhores campos, plantações de uvas, bosques de oliveiras e dará tudo aos seus funcionários.
15 Xe'itsanari meta kepaɨmeme xemɨka'inɨni kaxie, xepɨtawawiyarieni tamamatatsiemieme xeime, ti'aitame parewiwametemama memɨyetuiriyarienikɨ.
15 Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.
16 Metatsiere te'uximayatamete xehetsɨa miemete 'ukitsi meta 'ukari, meta xetuurutsixi kwietsanamete 'aixɨa memɨ'anene, meta xepuxuri xepɨtenawaiyarieni ti'aitame hetsiemieme pɨta memɨteta'uximayatakɨ.
16 Tomará também os empregados de vocês, o melhor gado e os melhores jumentos, para trabalharem para ele.
17 Xekanitawawiyariekuni yutewama tamamatatsiemieme xeime, meta xeme xekaniyɨkuni waɨriyarika xemɨte'ita'uximayatsirieni.
17 E ficará com a décima parte dos rebanhos de vocês. E vocês serão seus escravos.
18 Kepauka mɨkɨ tukari maye'ani xekaniyutihɨawikuni xe'utitsuatɨ ti'aitame hepaɨtsita xe'itahɨawekatɨtɨ, 'anari Yawé pɨkaxe'enieka.
18 Quando isso acontecer, vocês chorarão amargamente por causa do rei que escolheram, porém o Senhor Deus não ouvirá as suas queixas.
19 Matsi teɨteri Tsamuheri mepɨka'u'eni yuri mepɨkate'ita'eriri, mɨpaɨ pɨta mekaniutiyuani:
19 Mas o povo não se importou com o aviso de Samuel. Pelo contrário, eles disseram: — Não adianta. Nós queremos um rei.
20 Mɨpaɨ matsi hipame nuiwarite wahepaɨ te'anenetɨ tekanakɨnikuni, mɨtati'aitɨakakɨ meta kepauka temɨtakwiyutsie 'anuyekaitɨ meyeikanikɨ.
20 Queremos ser como as outras nações: queremos ter um rei para nos governar, para nos dirigir na guerra e lutar em nossas batalhas.
21 Merikɨte waru'enieka teɨteri tita memɨteheuyehɨakai, Tsamuheri Yawé yakatiniutaxatɨani.
21 Samuel ouviu o que eles disseram e então foi e contou tudo a Deus, o Senhor .
22 Yawé mɨpaɨ katinita'eiya:
22 Ele respondeu: — Faça o que eles querem. Dê a eles um rei. Aí Samuel pediu a todos os homens de Israel que voltassem para casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.