1 Samuel 5

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hikɨ kepauka piritsiteutsixi Kakaɨyari tɨratuya memekwei, 'Ewenetsexi meniyekweni 'Atsiruri mɨrakutewatsie mekani'atɨani,
1 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 kakaɨyari muwewiya Rakuhuni hetɨa mekaniteni memeyexeiyanikɨ mɨkɨ tukita.
2 Tomaram os filisteus a arca de Deus e a meteram na casa de Dagom, junto a este.
3 'Uxa'arieka ximeri, 'Atsiruri kiekatari memanuku'ui, Rakuni kwiepa kaniukateitɨni titawimawetɨ, Yawé tɨratuya hɨxie. Hikɨ me'enukuhanaka muwakawekaitsie mekanekakeni.
3 Levantando-se, porém, de madrugada os de Asdode, no dia seguinte, eis que estava caído Dagom com o rosto em terra, diante da arca do Senhor ; tomaram-no e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Tawarita 'uxa'arieka ximeri, kepauka memanuku'ui mekanitaxeiya yaxeikɨa rekaikame, hutarieka hetiwaritɨ katinikateitɨni, Yawé tɨratuya hɨxie 'ukaikame. Tuki kitenie paitɨ mu'uya kaniukateitɨni, mamateyata pamumurikai 'ateewa pukuhetei.
4 Levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído de bruços diante da arca do Senhor ; a cabeça de Dagom e as duas mãos estavam cortadas sobre o limiar; dele ficara apenas o tronco.
5 'Ayumieme hikɨ, 'ikɨ tukariyaritsie Rakuhuni tukieyata memeutahake 'Atsiruri kiekariyaritsie, kitenie mepɨkaha'uwe mepimaiwe'erie nitɨma mawari wewiwamete.
5 Por isso, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo não lhe pisam o limiar em Asdode, até ao dia de hoje.
6 Yawé 'Atsiruri memɨtamakai meta yateewa wa'aurie memɨtamakai, haiya 'amɨnene pɨwareyenɨ'airi memɨte'uka'eniwanikɨ.
6 Porém a mão do Senhor castigou duramente os de Asdode, e os assolou, e os feriu de tumores, tanto em Asdode como no seu território.
7 'Atsiruri memɨtamakai teɨteri yamepɨtehetima, ketitayari mɨya mɨtiyɨanekai mɨpaɨ meputiyua: «'Ixaheritsixi wakakaɨyari kakunieya 'ena pɨkayuhayewani takiekaritsie, mɨkɨ kakaɨyari yuhaxɨa tahetsie peyenɨ'a meta takakaɨyari Rakuhuni hetsie».
7 Vendo os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 Hikɨ yunaime piritsiteutsixi 'ukirawetsixi mekaniwarukuxeɨrieni mɨpaɨ mekateniwaruta'iwawiya:
8 Pelo que enviaram mensageiros, e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada a arca do Deus de Israel até Gate e, depois, de cidade em cidade. E a levaram até Gate.
9 Merikɨte meheikutuaku mɨkɨ kiekaritsie, Yawé 'uximatɨarika kaneyenɨ'ani mɨkɨ kiekaritsie, haiya 'amɨnenekɨ mepɨte'uka'eniwakai mana kiekatari, tɨɨri meta 'ukirawetsixi. Mɨkɨ waɨkawa mepɨmamakai.
9 Depois de a terem levado, a mão do Senhor foi contra aquela cidade, com mui grande terror; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e lhes nasceram tumores.
10 Hikɨ Kakaɨyari kakunieya mekanenɨ'ani 'Ekuruni paitɨ, yapauka kakuni mana heta'aku mɨkɨ kiekaritsie, mana kiekatari mekanitsutɨani mɨpaɨ mete'uhiwatɨ: «'Ixaheritsixi wakakaɨyari kakunieya kani'atɨarieni, mɨtatsikwinikɨ tame teyunaime».
10 Então, enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, em lá chegando, os ecronitas exclamaram, dizendo: Transportaram até nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 Hikɨ 'ukirawetsixi piritsiteutsixi mekaniwarukuxeɨrieni, mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe: «Xekenanukwe'i 'Ixaheri Kakaɨyarieya kakunieya. Xekenetuayu hakewa memieme, mɨkatatsikwinikɨ tame yaxeikɨa ta'iwama». Mana waɨkawa memɨmamakaikɨ mekakwikutɨ, Kakaɨyari waɨkawa kwiniya mutatuakɨ wahetsiemieme.
11 Então, enviaram mensageiros, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Devolvei a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia terror de morte em toda a cidade, e a mão de Deus castigara duramente ali.
12 Memɨka'ukwi haiya 'amɨnene xeikɨa mekaniupitɨarieni, mɨpaɨ 'ayumieme meputihiwakai wahiwari muyuawitsiepai pɨye'axekai.
12 Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até ao céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.