1 Samuel 5

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hikɨ kepauka piritsiteutsixi Kakaɨyari tɨratuya memekwei, 'Ewenetsexi meniyekweni 'Atsiruri mɨrakutewatsie mekani'atɨani,
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 kakaɨyari muwewiya Rakuhuni hetɨa mekaniteni memeyexeiyanikɨ mɨkɨ tukita.
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 'Uxa'arieka ximeri, 'Atsiruri kiekatari memanuku'ui, Rakuni kwiepa kaniukateitɨni titawimawetɨ, Yawé tɨratuya hɨxie. Hikɨ me'enukuhanaka muwakawekaitsie mekanekakeni.
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Tawarita 'uxa'arieka ximeri, kepauka memanuku'ui mekanitaxeiya yaxeikɨa rekaikame, hutarieka hetiwaritɨ katinikateitɨni, Yawé tɨratuya hɨxie 'ukaikame. Tuki kitenie paitɨ mu'uya kaniukateitɨni, mamateyata pamumurikai 'ateewa pukuhetei.
4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 'Ayumieme hikɨ, 'ikɨ tukariyaritsie Rakuhuni tukieyata memeutahake 'Atsiruri kiekariyaritsie, kitenie mepɨkaha'uwe mepimaiwe'erie nitɨma mawari wewiwamete.
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Asdode, até o dia de hoje.
6 Yawé 'Atsiruri memɨtamakai meta yateewa wa'aurie memɨtamakai, haiya 'amɨnene pɨwareyenɨ'airi memɨte'uka'eniwanikɨ.
6 Entretanto a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos.
7 'Atsiruri memɨtamakai teɨteri yamepɨtehetima, ketitayari mɨya mɨtiyɨanekai mɨpaɨ meputiyua: «'Ixaheritsixi wakakaɨyari kakunieya 'ena pɨkayuhayewani takiekaritsie, mɨkɨ kakaɨyari yuhaxɨa tahetsie peyenɨ'a meta takakaɨyari Rakuhuni hetsie».
7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 Hikɨ yunaime piritsiteutsixi 'ukirawetsixi mekaniwarukuxeɨrieni mɨpaɨ mekateniwaruta'iwawiya:
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 Merikɨte meheikutuaku mɨkɨ kiekaritsie, Yawé 'uximatɨarika kaneyenɨ'ani mɨkɨ kiekaritsie, haiya 'amɨnenekɨ mepɨte'uka'eniwakai mana kiekatari, tɨɨri meta 'ukirawetsixi. Mɨkɨ waɨkawa mepɨmamakai.
9 E desde que a levaram para lá, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande, e nasceram-lhes tumores.
10 Hikɨ Kakaɨyari kakunieya mekanenɨ'ani 'Ekuruni paitɨ, yapauka kakuni mana heta'aku mɨkɨ kiekaritsie, mana kiekatari mekanitsutɨani mɨpaɨ mete'uhiwatɨ: «'Ixaheritsixi wakakaɨyari kakunieya kani'atɨarieni, mɨtatsikwinikɨ tame teyunaime».
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu porém que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca de Deus de Israel, para nos matar a nós e ao nosso povo.
11 Hikɨ 'ukirawetsixi piritsiteutsixi mekaniwarukuxeɨrieni, mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe: «Xekenanukwe'i 'Ixaheri Kakaɨyarieya kakunieya. Xekenetuayu hakewa memieme, mɨkatatsikwinikɨ tame yaxeikɨa ta'iwama». Mana waɨkawa memɨmamakaikɨ mekakwikutɨ, Kakaɨyari waɨkawa kwiniya mutatuakɨ wahetsiemieme.
11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a arca do Deus de Israel, e volte ela para o seu lugar, para que não nos mate a nós e ao nosso povo. Porque havia pânico mortal em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara sobre ela.
12 Memɨka'ukwi haiya 'amɨnene xeikɨa mekaniupitɨarieni, mɨpaɨ 'ayumieme meputihiwakai wahiwari muyuawitsiepai pɨye'axekai.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.