1 Samuel 3
hch (HCH) vs NAA
1 Tsamuheri 'akuxi yakɨ puyumaikai, kepauka Yawé mɨti'uximayatsiriekai 'Eri 'i'ɨwiyakaku, 'ana 'akuxi Yawé niukieya pɨkaheye'enieriwakai meta 'ana yuwaɨkawatɨ mɨpaɨ mepɨkatenenierekai.
1 O menino Samuel servia o Senhor , diante de Eli. Naqueles dias, a palavra do Senhor era muito rara; as visões não eram frequentes.
2 'Eri kaheunieretɨ kanayeiximekaitɨni. Xeitukaritsie heiwa kaniuka'uxipiwekaitɨni mɨwayehupukaitsie yukiita,
2 Certo dia, o sacerdote Eli, cujos olhos já começavam a escurecer-se, a ponto de não poder ver, estava deitado no lugar de costume.
3 Tsamuheri kanikutsukaitɨni tukita, tɨratu kakuniyari muyekatsie Yawé hetsiemieme, Kakaɨyari kɨxemeya 'akuxi pɨtatɨkatei.
3 Também Samuel estava deitado no templo do Senhor , onde estava a arca da aliança. Antes que a lâmpada de Deus se apagasse,
4 Yawé Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨta mɨpaɨ katinita'eiya:
4 o Senhor chamou o menino: — Samuel, Samuel! Este respondeu: — Eis-me aqui!
5 Mɨkɨ 'unautsarɨmetɨ kaneyani 'Eri muwayekateitsie, mɨpaɨ katinitahɨawe:
5 Então correu para onde estava Eli e disse: — Eis-me aqui, pois você me chamou. Mas Eli respondeu: — Eu não chamei você. Vá deitar. Ele foi e se deitou.
6 Peru hutarieka Yawé kanitahɨawe:
6 O Senhor tornou a chamar: — Samuel! Este se levantou, foi até Eli e disse: — Eis-me aqui, pois você me chamou. Mas Eli respondeu: — Meu filho, eu não chamei você. Vá deitar.
7 Tsamuheri 'ana 'akuxi Yawé pɨka'eniewekai, hatsuaku yuniukikɨ pɨkatitahekɨatɨawekai.
7 Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor , e a palavra do Senhor ainda não havia sido manifestada a ele.
8 Yawé hairieka Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨ 'anukukeka kaneyani 'Eri mɨwayekateitsie. Mɨpaɨ katinitahɨawe:
8 E o Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: — Eis-me aqui, pois você me chamou. Então Eli entendeu que era o
9 'Eri mɨpaɨ katinitahɨawe:
9 Por isso, Eli disse a Samuel: — Vá deitar. Se alguém chamar, diga: “Fala, E Samuel foi para o seu lugar e se deitou.
10 Hikɨ Yawé tawarita 'ahurawa kanitahɨawe hekwamekɨ:
10 Então o Senhor veio e ali esteve, e chamou como das outras vezes: — Samuel, Samuel! Este respondeu: — Fala, porque o teu servo ouve.
11 Yawé mɨpaɨ katinitahɨawe:
11 E o Senhor disse a Samuel: — Eis que vou fazer uma coisa tal em Israel, que todos os que a ouvirem ficarão com os dois ouvidos tinindo.
12 Mɨkɨ tukariyaritsie yanetiniyurimɨkɨ naime kenemutayɨ 'Eri yaxeikɨa tɨɨriyamama wahepaɨtsita.
12 Naquele dia farei contra Eli tudo o que eu disse a respeito da casa dele, do começo ao fim.
13 Yanepɨtitahɨawixɨ niwemama 'axamemɨteyuriekaikɨ, wahetsie nepɨrahɨa yuheyemekɨ, mɨkɨ pɨtimaikai ke'axamemutiyuanekai nehepaɨtsita, mɨkɨ matsi 'aixɨa pɨkawaruyuri timaitɨ.
13 Porque eu já disse a ele que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque os seus filhos trouxeram maldição sobre si, e ele não os repreendeu.
14 'Ayumieme mɨpaɨ nekanaineni nuiwarimama wahepaɨtsita: Nixeime mawarikɨ ni'imikierikɨ nepɨkatiwareuyehɨwirieni ke'axamemɨte'uyuri 'Eri niwemama.
14 Portanto, jurei à casa de Eli que a sua iniquidade nunca será expiada, nem com sacrifício, nem com oferta de cereais.
15 Tsamuheri kaniukahuni, 'uxa'arieka ximeri 'itupari kaneuyepiexɨani Yawé tukita, pɨkayuwaɨriyakai 'Eri mɨtitaxatɨanikɨ kemɨtiunierekai.
15 Samuel ficou deitado até de manhã e, então, abriu os portões da Casa do Senhor . Mas estava com medo de relatar a visão a Eli.
16 'Ayumieme 'Eri kanita'inieni:
16 Então Eli chamou Samuel e disse: — Samuel, meu filho! Ele respondeu: — Eis-me aqui!
17 'Eri mɨpaɨ katinita'iwawiya:
17 Então Eli disse: — O que foi que o
18 Tsamuheri katinitaxatɨani naime, tixaɨ karanukanatɨ, 'ana 'Eri mɨpaɨ kaniutayɨni:
18 Então Samuel lhe contou tudo, sem esconder nada. E Eli disse: — Ele é o
19 Tsamuheri mexi werekai Yawé hamatɨana puyeikakai, yatiniuyurieni naime kemɨrehɨawekai.
19 Samuel crescia, e o Senhor estava com ele e não deixou que nenhuma de suas palavras caísse por terra.
20 Naitsarie 'Ixaheri kwieyaritsie Rani mɨrakutewatsie meta Weritsewa paitɨ yamepɨtehetima Yawé yamɨtiuyurikɨ Tsamuheri niukame yuhetsiemieme mayeitɨakɨ.
20 Todo o Israel, desde Dã até Berseba, reconheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor .
21 Yawé yaxeikɨa Tsamuheri pɨtikuxaxatɨwakai Tsiru mɨrakutewatsie, mana Tsamuheri hetsɨa puyuhekɨatakai meta yuniuki pikuxaxatɨwakai.
21 O Senhor continuou a aparecer em Siló, porque em Siló o Senhor se manifestava a Samuel por meio da palavra do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.