1 Samuel 3

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tsamuheri 'akuxi yakɨ puyumaikai, kepauka Yawé mɨti'uximayatsiriekai 'Eri 'i'ɨwiyakaku, 'ana 'akuxi Yawé niukieya pɨkaheye'enieriwakai meta 'ana yuwaɨkawatɨ mɨpaɨ mepɨkatenenierekai.
1 O jovem Samuel servia ao Senhor , perante Eli. Naqueles dias, a palavra do Senhor era mui rara; as visões não eram frequentes.
2 'Eri kaheunieretɨ kanayeiximekaitɨni. Xeitukaritsie heiwa kaniuka'uxipiwekaitɨni mɨwayehupukaitsie yukiita,
2 Certo dia, estando deitado no lugar costumado o sacerdote Eli, cujos olhos já começavam a escurecer-se, a ponto de não poder ver,
3 Tsamuheri kanikutsukaitɨni tukita, tɨratu kakuniyari muyekatsie Yawé hetsiemieme, Kakaɨyari kɨxemeya 'akuxi pɨtatɨkatei.
3 e tendo-se deitado também Samuel, no templo do Senhor , em que estava a arca, antes que a lâmpada de Deus se apagasse,
4 Yawé Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨta mɨpaɨ katinita'eiya:
4 o Senhor chamou o menino: Samuel, Samuel! Este respondeu: Eis-me aqui!
5 Mɨkɨ 'unautsarɨmetɨ kaneyani 'Eri muwayekateitsie, mɨpaɨ katinitahɨawe:
5 Correu a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei; torna a deitar-te. Ele se foi e se deitou.
6 Peru hutarieka Yawé kanitahɨawe:
6 Tornou o Senhor a chamar: Samuel! Este se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te.
7 Tsamuheri 'ana 'akuxi Yawé pɨka'eniewekai, hatsuaku yuniukikɨ pɨkatitahekɨatɨawekai.
7 Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor , e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor .
8 Yawé hairieka Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨ 'anukukeka kaneyani 'Eri mɨwayekateitsie. Mɨpaɨ katinitahɨawe:
8 O Senhor , pois, tornou a chamar a Samuel, terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Então, entendeu Eli que era o Senhor quem chamava o jovem.
9 'Eri mɨpaɨ katinitahɨawe:
9 Por isso, Eli disse a Samuel: Vai deitar-te; se alguém te chamar, dirás: Fala, Senhor , porque o teu servo ouve. E foi Samuel para o seu lugar e se deitou.
10 Hikɨ Yawé tawarita 'ahurawa kanitahɨawe hekwamekɨ:
10 Então, veio o Senhor , e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel! Este respondeu: Fala, porque o teu servo ouve.
11 Yawé mɨpaɨ katinitahɨawe:
11 Disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que a ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.
12 Mɨkɨ tukariyaritsie yanetiniyurimɨkɨ naime kenemutayɨ 'Eri yaxeikɨa tɨɨriyamama wahepaɨtsita.
12 Naquele dia, suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado com respeito à sua casa; começarei e o cumprirei.
13 Yanepɨtitahɨawixɨ niwemama 'axamemɨteyuriekaikɨ, wahetsie nepɨrahɨa yuheyemekɨ, mɨkɨ pɨtimaikai ke'axamemutiyuanekai nehepaɨtsita, mɨkɨ matsi 'aixɨa pɨkawaruyuri timaitɨ.
13 Porque já lhe disse que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque seus filhos se fizeram execráveis, e ele os não repreendeu.
14 'Ayumieme mɨpaɨ nekanaineni nuiwarimama wahepaɨtsita: Nixeime mawarikɨ ni'imikierikɨ nepɨkatiwareuyehɨwirieni ke'axamemɨte'uyuri 'Eri niwemama.
14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca lhe será expiada a iniquidade, nem com sacrifício, nem com oferta de manjares.
15 Tsamuheri kaniukahuni, 'uxa'arieka ximeri 'itupari kaneuyepiexɨani Yawé tukita, pɨkayuwaɨriyakai 'Eri mɨtitaxatɨanikɨ kemɨtiunierekai.
15 Ficou Samuel deitado até pela manhã e, então, abriu as portas da Casa do Senhor ; porém temia relatar a visão a Eli.
16 'Ayumieme 'Eri kanita'inieni:
16 Chamou Eli a Samuel e disse: Samuel, meu filho! Ele respondeu: Eis-me aqui!
17 'Eri mɨpaɨ katinita'iwawiya:
17 Então, ele disse: Que é que o Senhor te falou? Peço-te que mo não encubras; assim Deus te faça o que bem lhe aprouver se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
18 Tsamuheri katinitaxatɨani naime, tixaɨ karanukanatɨ, 'ana 'Eri mɨpaɨ kaniutayɨni:
18 Então, Samuel lhe referiu tudo e nada lhe encobriu. E disse Eli: É o Senhor ; faça o que bem lhe aprouver.
19 Tsamuheri mexi werekai Yawé hamatɨana puyeikakai, yatiniuyurieni naime kemɨrehɨawekai.
19 Crescia Samuel, e o Senhor era com ele, e nenhuma de todas as suas palavras deixou cair em terra.
20 Naitsarie 'Ixaheri kwieyaritsie Rani mɨrakutewatsie meta Weritsewa paitɨ yamepɨtehetima Yawé yamɨtiuyurikɨ Tsamuheri niukame yuhetsiemieme mayeitɨakɨ.
20 Todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor .
21 Yawé yaxeikɨa Tsamuheri pɨtikuxaxatɨwakai Tsiru mɨrakutewatsie, mana Tsamuheri hetsɨa puyuhekɨatakai meta yuniuki pikuxaxatɨwakai.
21 Continuou o Senhor a aparecer em Siló, enquanto por sua palavra o Senhor se manifestava ali a Samuel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.