1 Samuel 3

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tsamuheri 'akuxi yakɨ puyumaikai, kepauka Yawé mɨti'uximayatsiriekai 'Eri 'i'ɨwiyakaku, 'ana 'akuxi Yawé niukieya pɨkaheye'enieriwakai meta 'ana yuwaɨkawatɨ mɨpaɨ mepɨkatenenierekai.
1 E o menino Samuel ministrava ao SENHOR diante de Eli. E a palavra do SENHOR era preciosa naqueles dias: não havia nenhuma visão aberta.
2 'Eri kaheunieretɨ kanayeiximekaitɨni. Xeitukaritsie heiwa kaniuka'uxipiwekaitɨni mɨwayehupukaitsie yukiita,
2 E sucedeu, naqueles dias, quando Eli estava deitado em seu lugar, e os seus olhos começavam a ficar tão turvos que ele não conseguia mais enxergar;
3 Tsamuheri kanikutsukaitɨni tukita, tɨratu kakuniyari muyekatsie Yawé hetsiemieme, Kakaɨyari kɨxemeya 'akuxi pɨtatɨkatei.
3 e antes da lâmpada de Deus se apagar no templo do SENHOR, onde estava a arca de Deus, e Samuel estava deitado para dormir;
4 Yawé Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨta mɨpaɨ katinita'eiya:
4 que o SENHOR chamou Samuel; e ele respondeu: Aqui estou eu.
5 Mɨkɨ 'unautsarɨmetɨ kaneyani 'Eri muwayekateitsie, mɨpaɨ katinitahɨawe:
5 E ele correu até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois me chamaste. E ele disse: Não chamei, deita-te novamente. E ele foi e se deitou.
6 Peru hutarieka Yawé kanitahɨawe:
6 E o SENHOR chamou mais uma vez: Samuel. E Samuel se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E ele respondeu: Não chamei, meu filho; deita-te novamente.
7 Tsamuheri 'ana 'akuxi Yawé pɨka'eniewekai, hatsuaku yuniukikɨ pɨkatitahekɨatɨawekai.
7 Ora, Samuel ainda não conhecia o SENHOR, nem ainda a palavra do SENHOR lhe havia sido revelada.
8 Yawé hairieka Tsamuheri kaniutahɨawe, mɨkɨ 'anukukeka kaneyani 'Eri mɨwayekateitsie. Mɨpaɨ katinitahɨawe:
8 E o SENHOR chamou Samuel novamente, pela terceira vez. E ele se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E Eli percebeu que o SENHOR havia chamado a criança.
9 'Eri mɨpaɨ katinitahɨawe:
9 Por isso disse Eli a Samuel: Vai, deita-te; e sucederá que, se ele te chamar, tu dirás: Fala, SENHOR; pois o teu servo ouve. Assim, Samuel foi e se deitou em seu lugar.
10 Hikɨ Yawé tawarita 'ahurawa kanitahɨawe hekwamekɨ:
10 E o SENHOR veio, e levantou-se, e chamou, como das outras vezes: Samuel, Samuel. Então, Samuel respondeu: Fala, pois teu servo ouve.
11 Yawé mɨpaɨ katinitahɨawe:
11 E o SENHOR disse a Samuel: Eis que uma coisa farei em Israel, diante da qual zumbirão ambos os ouvidos de cada um que a ouvir.
12 Mɨkɨ tukariyaritsie yanetiniyurimɨkɨ naime kenemutayɨ 'Eri yaxeikɨa tɨɨriyamama wahepaɨtsita.
12 Naquele dia cumprirei contra Eli todas as coisas que mencionei a respeito da sua casa: Quando eu começar, também levarei a cabo.
13 Yanepɨtitahɨawixɨ niwemama 'axamemɨteyuriekaikɨ, wahetsie nepɨrahɨa yuheyemekɨ, mɨkɨ pɨtimaikai ke'axamemutiyuanekai nehepaɨtsita, mɨkɨ matsi 'aixɨa pɨkawaruyuri timaitɨ.
13 Pois eu lhe disse que julgarei sua casa para sempre pela iniquidade que ele conhece; porque os seus filhos fizeram-se vis, e ele não os refreou.
14 'Ayumieme mɨpaɨ nekanaineni nuiwarimama wahepaɨtsita: Nixeime mawarikɨ ni'imikierikɨ nepɨkatiwareuyehɨwirieni ke'axamemɨte'uyuri 'Eri niwemama.
14 E, por isso, jurei à casa de Eli, que a iniquidade da casa de Eli não será purgada com sacrifício, tampouco com oferta, para sempre.
15 Tsamuheri kaniukahuni, 'uxa'arieka ximeri 'itupari kaneuyepiexɨani Yawé tukita, pɨkayuwaɨriyakai 'Eri mɨtitaxatɨanikɨ kemɨtiunierekai.
15 E Samuel permaneceu deitado até a manhã, e abriu as portas da casa do SENHOR. E Samuel temeu apresentar a visão a Eli.
16 'Ayumieme 'Eri kanita'inieni:
16 Então Eli chamou Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E ele respondeu: Aqui estou eu.
17 'Eri mɨpaɨ katinita'iwawiya:
17 E ele disse: Que coisa é que o SENHOR te disse? Rogo-te que não a ocultes de mim; que Deus assim te faça, e ainda mais, se ocultares de mim qualquer coisa de todas as coisas que ele te disse.
18 Tsamuheri katinitaxatɨani naime, tixaɨ karanukanatɨ, 'ana 'Eri mɨpaɨ kaniutayɨni:
18 E Samuel lhe contou todo detalhe e dele nada ocultou. E ele disse: É o SENHOR; que Ele faça o que lhe parecer bem.
19 Tsamuheri mexi werekai Yawé hamatɨana puyeikakai, yatiniuyurieni naime kemɨrehɨawekai.
19 E Samuel cresceu, e o SENHOR estava com ele, e não permitiu que nenhuma das suas palavras caísse por terra.
20 Naitsarie 'Ixaheri kwieyaritsie Rani mɨrakutewatsie meta Weritsewa paitɨ yamepɨtehetima Yawé yamɨtiuyurikɨ Tsamuheri niukame yuhetsiemieme mayeitɨakɨ.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, soube que Samuel fora estabelecido para ser um profeta do SENHOR.
21 Yawé yaxeikɨa Tsamuheri pɨtikuxaxatɨwakai Tsiru mɨrakutewatsie, mana Tsamuheri hetsɨa puyuhekɨatakai meta yuniuki pikuxaxatɨwakai.
21 E o SENHOR apareceu novamente em Siló; pois o SENHOR revelou-se a Samuel em Siló pela palavra do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.