1 Samuel 31
hch (HCH) vs ARC
1 Merikɨtsɨ piritsiteutsixi 'ixaheritsixi mekaniwarutakwini, peru mewaruxeiyaka mekaniuyuta'una 'ixaheritsixi. Kiriwuha yemuriyaritsie mɨkɨ yumɨiretɨ mekaniukwi'iwa.
1 Os filisteus, pois, pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram atravessados na montanha de Gilboa.
2 Hikɨ piritsiteutsixi Tsahuri mekananukuweiya meta niwemama. Mekaniwarekwini meri Kunatani, 'Awinarawi meta Marikitsuha.
2 E os filisteus apertaram com Saul e seus filhos e os filisteus mataram a Jônatas, e a Abinadabe, e a Malquisua, filhos de Saul.
3 Kuyaxi matsi waɨkawa Tsahuri hepaɨtsita mekaniuyeha'ani, mekanenukuweiya 'ɨrɨkɨ me'imɨiximetɨ. Matsi piritsiteutsixi mehe'iwakakuri waɨkawa tiuka'eniwatɨ,
3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram; e muito temeu por causa dos flecheiros.
4 Tsahuri yɨhɨweme mɨpaɨ katiniutahɨawe: «'A'ixipara kenewatihanaka keneneumi'a, yaketineuyuri mexi 'iya xitekiya 'inɨariyari memɨkahexeiya meka'axɨawawe, mɨkɨ xeikɨa mekanenitinanaimakuni».
4 Então, disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos, e me atravessem, e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque temia muito; então, Saul tomou a espada e se lançou sobre ela.
5 Kepauka 'i'ɨwiyame Tsahuri muxei mɨkime, mɨkɨta yu'ixiparakɨ kaniuyumieni yukɨmana.
5 Vendo, pois, o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Xei tukaritsie Tsahuri, niwemama yuhaikatɨ, 'i'ɨwiyame meta kuyaximama yunaitɨ mɨpaɨ mekateniukwini.
6 Assim, faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia.
7 Kepauka 'ixaheritsixi muweritsie 'anutaɨye memɨtamakai meta Kurutani 'anutaɨye memɨtamakai memɨte'utamari kename kuyaxi 'ixaheritsixi meyuta'unakai, meta kename Tsahuri niwemama mehekwi'iwakai, mɨkɨta yukiekarite mekaniuku'eiriexɨani mekanekɨne. Hikɨ piritsiteutsixi 'ixaheritsixi wakiekaritsie mekaniyuhayewa.
7 E, vendo os homens de Israel que estavam desta banda do vale e desta banda do Jordão que os homens de Israel fugiram e que Saul e seus filhos estavam mortos, desampararam as cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Hikɨ 'uxa'arieka piritsiteutsixi mana me'u'axɨaka mɨkite wapiini mete'anupinike, Kiriwuha yemuriyaritsie Tsahuri meta niwemama mekaniwarutaxeiya mekwikwi'ime.
8 Sucedeu, pois, que, vindo os filisteus ao outro dia a despojar os mortos, acharam a Saul e a seus três filhos estirados na montanha de Gilboa.
9 Hikɨ mu'uya mekananutixiteni, piiniteya pitsikaya, 'ixiparaya meta menakekai mekateninawairieni. Naitsarie piritsiteutsixi wakwieyaritsie texaxatamete mekaniwareutanɨ'axɨani yutukiteta kakaɨyarixi memɨwayewetɨkatsie meta yunaime yuteɨterima wahɨxie.
9 E cortaram-lhe a cabeça, e o despojaram das suas armas, e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre o povo.
10 Merikɨte Tsahuri 'ixiparaya, pitsikaya meta menakekai 'Atsitaruti kakaɨyariyari hetɨa mekatenetipini meta kaxarieya Wetitsani kuraruyari 'ematitewatsie mana mekanikuwieni.
10 E puseram as suas armas no templo de Astarote e o seu corpo o afixaram no muro de Bete-Seã.
11 Hikɨ Kawetsi kiekatari Karaha kwieyaritsie mɨpaɨ mekatenetimani, piritsiteutsixi Tsahuri kememuyuriekai,
11 Ouvindo, então, isso os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,
12 mɨkɨ hipatɨ mekamamatɨ metɨrɨkawitɨ tɨkarikɨ Wetitsani kiekariyaritsie mekanekɨne, Tsahuri meta niwemama wakaxarite meheu'ɨiyuka mana kurarutsie memukuwɨkai, hikɨ mewarakahapaka Kawetsi kiekariyaritsie mekanakunuaxɨani. Mana mekaniwarutitaiya,
12 todo homem valoroso se levantou, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Seã, e, vindo a Jabes, os queimaram.
13 hikɨ wa'umeyarite me'uti'ɨka xiutɨa mekanikateuku Kawetsi mɨrakutewatsie. Manata 'atahuta tukari mekaniyukahakieni.
13 E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.