1 Samuel 11

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Merikɨtsɨ 'amunitsixi tiwa'aitɨwame Nakaxi Kawetsi kiekariyaritsie kaniye'ani Karaha kwieyaritsie, yukuyaxima waritana kaniwara'uitɨatɨyani. Mana kiekatari mɨpaɨ mekatenitahɨawe:
1 Mais ou menos um mês depois, Naás, o rei dos amonitas, marchou contra a cidade de Jabes, na terra de Gileade. O exército de Naás cercou a cidade, e então os homens de Jabes lhe disseram: — Vamos fazer um
2 Nakaxi mɨpaɨ katiniwaruta'eiya 'amunitanaka:
2 Naás respondeu: — Eu faço um acordo, mas com a seguinte condição: furarei o olho direito de todos vocês e assim humilharei todo o povo de Israel.
3 Hikɨ 'ukirawetsixi Kawetsi kiekatari mɨpaɨ mekatenita'eiya:
3 Os líderes de Jabes disseram: — Dê-nos sete dias para mandar mensageiros por toda a terra de Israel. Se ninguém vier nos ajudar, então nos entregaremos a você.
4 Hikɨ kepauka memutanɨ'arie Kiweya memeta'axɨa, Tsahuri kiekariena mɨhɨkɨtɨkai, mɨpaɨ mekateniwarutaxatɨani kememɨte'utahɨawarie, 'ana yunaitɨ mekaniutitsuani.
4 Os mensageiros chegaram a Gibeá, onde Saul morava. Quando deram as notícias, o povo começou a chorar de desespero.
5 'Ana kwitɨ Tsahuri hɨritsie kanakaneni tuurutsixi yukwietsanamete wara'arietɨ, hikɨ mɨpaɨ katiniwaruta'iwawiya: «¿Kexetehanuyekɨ? ¿Titayari xete'utitsuana?» Hikɨ metenitaxatɨani Kawetsi kiekatari kememɨtewarutahɨawixɨ.
5 Naquela hora Saul vinha chegando do campo com o gado e perguntou: — O que foi que houve? Por que todos estão chorando? Eles lhe contaram o que os mensageiros de Jabes tinham dito.
6 Hikɨ kepauka Tsahuri mɨkɨ niuki mu'eni, Kakaɨyari 'iyarieya hetsiena kaninuani tɨrɨkaɨyetɨ. Ha'atɨ,
6 Quando Saul ouviu isso, o Espírito de Deus o dominou, e ele ficou furioso.
7 yuhutame tuurutsixi kaniwarukwini kaniwarutixiteni 'etsipepeme, tupiritsixi naitsarie 'Ixaheri kwieyaritsie kaniwareutanɨ'axɨani wai me'utɨkɨme, mɨpaɨ 'ane niuki warupitɨaka: «Mɨpaɨ mekani'itɨariekuni yunaitɨ túurutsiximama kemɨ'ane Tsahuri meta Tsamuheri mɨkawaparewieni memɨyukwiyutsie».
7 Pegou dois bois, cortou-os em pedaços e mandou-os por meio de mensageiros a toda a terra de Israel, com a seguinte mensagem: — É isso o que acontecerá com os bois dos que não seguirem Saul e Samuel na batalha! O povo de Israel ficou com medo do que o
8 Tsahuri Wetseki kaniwarukuxeɨrieni muwati'inɨatakɨ, 'Ixaheri kwieyaritsie miemete haika tsienituyari miriyari mepɨyupaɨmekai, Kura kwieyaritsie miemete xeitewiyari heimana tamamata miriyari mepɨyupaɨmekai.
8 Saul os reuniu e os levou de Bezeque. Havia trezentos mil homens de Israel e trinta mil de Judá.
9 Hikɨ mɨpaɨ katiniwarutahɨawe niuki memɨ'atɨa: «Xekenehu mɨpaɨ xeketeniwaretahɨawi Kawetsi Karaha kiekatari: “'Uxa'a tuka waɨkawa muxɨkanitsie xekanitawikweitsitɨariekuni”».
9 Eles disseram aos mensageiros de Jabes: — Digam ao seu povo que amanhã, antes do meio-dia, vocês receberão socorro. O povo de Jabes ficou muito alegre quando recebeu a mensagem.
10 'Ayumieme 'amunitsixi mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe: «'Uxa'ari xehetsɨa tepɨtayetuani, xemeri kexemɨtatsiyurieka kemɨtixenake».
10 Então eles disseram aos amonitas: — Amanhã nós nos entregaremos, e vocês poderão fazer com a gente o que quiserem.
11 'Uxa'arieka ximeri kakahekɨariwekaku, Tsahuri niwarukuha'aritɨani kuyaxi me'ayehaikame. 'Amunitsixi mematiteitsie meniye'axɨani meniwarutakwini, mewakwitɨwetɨ tuka 'uxɨkakakuke mekateniutahayewa. Memutawikwei yuxexuitɨ mekaniyuta'unaxɨani, hipatɨri yunaitɨ mekaniukwi'iwa.
11 Na manhã seguinte Saul dividiu os seus homens em três grupos. Ao amanhecer eles avançaram sobre o acampamento amonita e o atacaram. Lá pelo meio-dia já haviam massacrado os inimigos. E os que escaparam se espalharam, cada um fugindo para um lado.
12 Merikɨtsɨ Tsamuheri kiekatari mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
12 Então o povo de Israel disse a Samuel: — Onde estão as pessoas que disseram que Saul não seria o nosso rei? Traga essa gente aqui, que nós os mataremos.
13 Tsahuri mɨpaɨ kaniutayɨni:
13 Mas Saul respondeu: — Ninguém será morto neste dia porque hoje o
14 Tsamuheri mɨpaɨ katiniwarutahɨawe teɨteri:
14 E Samuel disse ao povo: — Vamos todos a Gilgal e lá confirmaremos Saul como nosso rei.
15 Merikɨte yunaitɨ Kirikari mekanekɨne, mana yunaitɨ Yawé hɨxie Tsahuri ti'aitame mekanayeitɨani. Metatsiere mana, Yawé hɨxie 'aixɨa memɨteyuxeiyanikɨ mawariyari mekaniuwewieni, Tsahuri 'ixaheritsixi yunaitɨ temawierika mekaniuwewieni.
15 Então foram todos a Gilgal e lá, no lugar sagrado, fizeram de Saul o seu rei. Ofereceram sacrifícios de paz, e Saul e todo o povo de Israel festejaram o acontecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.