1 Crônicas 7

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 'Itsakaxi niwemama meyunaukatɨ mepakɨ: Tura, Puwa, Yatsuwi meta Tsimiruni.
1 Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
2 Tura niwemama mekanakɨne: 'Utsihi, Xepahiyaxi, Keriheri, Yamahi, 'Iwitsani meta Tsamuheri, mɨkɨ meyunaitɨ kwinimieme mekateneuyutakwiwawekaitɨni, meta yu'iwama Tura nuiwarimama mewanɨ'atɨ mekanakɨne. Kemaine wanuiwari xapayari, Rawiri 'amuyeikakaitsie xeitewiyari heimana huta miriyari heimana 'ataxewime tsienituyari (22.600) mekaniyupaɨmekaitɨni.
2 Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número nos dias de Davi foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3 'Itsirahiyaxi 'Utsihi kaninu'ayatɨkaitɨni, 'Itsirahiyaxi niwemama mekanakɨne: Mikaheri, 'Awiriyaxi, Kuheri meta 'Itsiyaxi, meyunaitɨ mɨkɨ meyu'auxɨwitɨ memɨwanɨ'a mepɨhɨkɨtɨkai.
3 Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.
4 Mepɨyumɨirekai wa'ɨitama meta waniwema, kemaine wanuiwari xapayari, mepɨwarexeiyakai xeitewiyari heimana tamamata heimana 'ataxewime miriyari (36.000) teɨteri kuyaxa miemete.
4 E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.
5 Yunaitɨ 'iwamarixi mepɨhɨkɨtɨkai 'Itsakaxi niwemama nauka tewiyari heimana 'atahuta miriyari (87.000) mepɨhɨkɨtɨkai kuyaxi memeuyutakwiwawe.
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
6 Wenikamini niwemama mekanakɨne: Wera, Wekexi meta Keriyaheri, mekaniyuhaikani yunaitɨ.
6 Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três.
7 Wera niwemama mekanakɨne: 'Etsiwuni, 'Utsihi, 'Utsiheri, Kerimuti meta 'Iri, meyu'auxɨwitɨ mepakɨ. Mɨkɨ yunaitɨ memanuyetei memɨwanɨ'a mepɨhɨkɨtɨkai meta memeuyutakwiwawe, xeitewiyari heimana huta miriyari heimana xeitewiyari heimana tamamata heimana nauka (22.034) mepɨyupaɨmekai kuyakɨ meuyutakwiwawe.
7 Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e dois:
8 Wekexi niwemama mekanakɨne Tsemira, Kuhatsi, 'Eriyetsexi, 'Erihuhenahi, 'Umiri, Kerimuti, 'Awiyaxi, 'Anatuti meta 'Arameti. Mɨkɨ yunaitɨ Wekexi mepɨniwemamatɨkai,
8 Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 memanuyetei memɨwanɨ'a mepɨhɨkɨtɨkai yu'iwama wahetsie meta kuyaxi memeuyutakwiwawe mepɨhɨkɨtɨkai. Kemaine wanuiwari xapayari, xeitewiyari heimana huta tsienituyari (20.200) mekaniyupaɨmekaitɨni.
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10 Wirihani Keriyaheri punu'ayatɨkai. Wirahani niwemama mekanakɨne: Kehutsi, Wenikamini, 'Ahuri, Kenana, Tsetani, Taritsi meta 'Akitsakaxi.
10 Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Mɨkɨ yunaitɨ Keriyaheri mepunuiwarimama, meta memanuyetei memɨwanɨ'a mepɨhɨkɨtɨkai meta memeuyutakwiwawe. Mekaniyupaɨmekaitɨni yunaitɨ, tamamata heimana 'atahuta miriyari heimana huta tsienituyari (17.200) teɨteri kuyaxa miemete.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
12 'Ixi niwemama mekanihɨkɨtɨni: Tsupini meta Kupini. Kutsini 'Akexi nu'aya patɨa.
12 E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.
13 Nepɨtahari niwemama mekanakɨne: Yatseri, Kuni, Ketsexi meta Tsaruni. Mɨkɨ mekanihɨkɨtɨni Wiriha nuiwarimama.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.
14 Manatsexi niwemama yuparewiwame 'ɨyayatɨtɨ mɨhɨkɨtɨkai Tsiriya kiekame hetsie muwarayexei mekanakɨne: 'Atsirieri meta Makixi, 'ikɨ 'imatɨrieka mieme Karaha paapaya patɨa.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
15 Makixi Mahaka kaniutiwitɨni, Kupini meta Tsupini wa'iwa.
15 e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 Makixi 'ɨyaya Mahaka xeime nunutsi kanayexeiya, mɨkɨ Peretsi katiniterɨwa. Mɨkɨ Tseretsi 'iwaya kanayani 'Urani meta Xekeni wapaapa.
16 Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.
17 Werahani 'Urani nu'aya kanayani.
17 De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 'Iwaya 'uka Hamureketi 'Itsuri mamaaya kanayani, meta 'Awihetsexi Makira matɨa.
18 Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.
19 Tsemira niwemama mekanakɨne: 'Ahiyani, Tsikeni, Rikeki meta 'Anihani.
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião. que
20 'Epɨrahini nuiwarimama: Tsutera, Wereri, Takati, 'Erara, Takati,
20 Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,
21 Tsawari, Tsutera, 'Etsexi meta 'Erari. Kahati kiekatari 'ikɨ yuhutame mekaniwarukwini watewama mewarunawatsirieku.
21 de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu gado.
22 Mɨixa tukari 'Epɨrahini yuniwema wahetsiemieme kaniyuhiweriekaitɨni, hikɨ 'iwamama mekaniu'axɨani me'inɨtɨanike.
22 E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.
23 Hikɨ tawari yu'ɨya matɨa xeime mekanayexeiya nunutsi, mɨkɨ Weriya katiniterɨwa hiwerika muxuawekaikɨ wakie.
23 Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24 Weriha nu'aya 'uka Tsera kiekari Weti-Kuruni meutitewatsie mukuma kaniutawewieni meta Weti-Kuruni mukuweritsie mukuma, metatsiere 'Utseni-Tsera.
24 Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.
25 Weriha nuiwarimama mekanakɨne: Xepa, Xetsepi, Teraha, Takani,
25 Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26 Rarani, 'Amihuri, 'Eritsama,
26 de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27 Nuni meta Kutsuhexi.
27 de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:
28 Hakewa mɨwarekwietɨkai hakewa memetitekai kanayani Weteri meta kiekari 'etsimɨyeyeu 'auriena mamanetɨka, Narani tau manatineika hepatsie, Ketsehexi meta kiekari 'etsimɨyeyeu 'auriena mamanetɨka tau makayuyuipike hepatsie, meta Tsikeni kiekari 'etsimɨyeyeu 'auriena mamanetɨka naime, metatsiere 'Ayaha kiekariyari 'etsimɨyeyeu 'auriena mamanetɨka naime.
28 Ora, as suas possessões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza e suas aldeias;
29 Manatsexi nuiwarimama Wetsehani katiniwapinitɨkaitɨni meta Tanaki, Mekiru metatsiere Ruxi, yu'aurie kiekari 'etsimɨmɨyeyeu mexeiyatɨka naime. Mɨkɨ kiekariyaritetsie mekanikuyaxe Kutse 'Ixaheri nu'aya nuiwarimama.
29 e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 'Atsexi niwemama mekanakɨne: 'Imɨna, 'Itsiwa, 'Itsiwi, Weriya meta wa'iwa 'uka Tsera.
30 Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:
31 Weriya niwemama mekanakɨne: Hewexi meta Marikiheri, mɨkɨ Wiritsawiti paapaya matɨa.
31 Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 Hewexi niwemama mekanakɨne: Kapireti, Tsemexi, Kutani meta wa'iwa 'uka Tsuha.
32 Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
33 Kapireti niwemama mekanakɨne: Patsaki, Wimari meta 'Atsiwati.
33 Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.
34 'Iwaya Tsemexi niwemama mekanakɨne: Xuheka, Kehuwa meta 'Arami.
34 Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
35 'Iwaya Heremi niwemama mekanakɨne: Tsupaha, 'Imɨna, Tseretsi meta 'Amari.
35 Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 Tsupaha niwemama mekanakɨne: Tsuhaki, Haxinepexi, Tsuhari, Werihi, 'Imɨra,
36 Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 Wetsexi, Huri, Tsama, Tsiritsa, 'Itɨrani meta Wehera.
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38 Ketexi niwemama mekanakɨne: Kepune, Pitsipa meta 'Araha.
38 Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
39 'Ura niwemama mekanakɨne: 'Araki, Kaniheri meta Xitsiya.
39 Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.
40 'Ikɨ meyunaitɨ 'Atsexi nuiwarimama mepɨkɨkɨ, memanuyetekai memɨwanɨ'akai yu'iwama mepɨhɨkɨtɨkai, teɨteri 'aixɨa memɨteheuyutakwiwawe, memɨtɨrɨkawi meta memɨmamariwawe. Kemaine wanuiwari xapayaritsie memaka'uxatsie mekanihɨkɨtɨkaitɨni xeitewiyari heimana 'ataxewi miriyari (26.000) teɨteri kuyaxa miemete.
40 Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.