1 Crônicas 24

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'Aruni nuiwarimama 'ipaɨ mekateniuyu'uitɨani: 'Aruni niwemama mepɨhɨkɨ Narawi, 'Awihu, 'Eriyatsaxi meta 'Itamaxi.
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Narawi meta 'Awihu mekaniukwini tɨɨri mekawarayexeiyawawetɨ wapaapa kamɨwekaku 'akuxi, hikɨ 'Eriyatsaxi meta 'Itamaxi xeikɨari mawari wewiwamete mekanakɨne.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 'Eriyatsaxi nuiwarieya Tsaruki, meta 'Itamaxi nuiwarieya 'Akimereki, mɨkɨ Rawiri meparewiekaku 'aixɨa katiniwaru'uitɨani mawari wewiwamete kehapaɨ memɨte'uximayatakekai.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 'Eriyatsaxi nuiwarimama wa'ukiyarima memɨyuwaɨkawakai keyuri 'Itamaxi nuiwarimama wa'ukiyarima, 'ipaɨ mekateniwaru'uitɨani: Tamamata heimana 'ataxewi mepɨyupaɨmekai 'Eriyatsaxi nuiwarimama wa'ukiyarima, meta 'Itamaxi nuiwarimama wa'ukiyarima 'atahaika mepɨyupaɨmekai.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 Yunaitɨ 'inɨarikɨ mekaniupitɨarieni 'uximayatsika, yunaitɨ 'Eriyatsaxi nuiwarimama meta 'Itamaxi nuiwarimama watsata mepanu'ukai 'uximayatsika memakumate tukita mieme meta Kakaɨyaritsɨa mieme.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 Ti'utɨwame Tsemahiyaxi Natanaheri nu'aya, Rewi nuiwarieya hetsiemieme, mɨkɨ kaniwaraka'utɨani kememɨtetewakai ti'aitame hɨxie meta 'iparewiwamete, mawari wewiwamete Tsaruki meta 'Akimereki 'Awiyataxi nu'aya, mawari wewiwamete nuiwariyari wa'ukiyarima, meta rewitsixi nuiwariyari wa'ukiyarima wahɨxie. 'Eriyatsaxi nuiwarimama hutakɨa mekaniupitɨarieni 'inɨari, peru 'Itamaxi nuiwarimama heiwamieme xeikɨa.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 'Inɨari matɨari mieme pɨtiunakixɨ Kuyariwi,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 hairieka pɨtiunakixɨ Karini,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 'auxɨwirieka pɨtiunakixɨ Marikiyaxi,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 'atahutarieka pɨtiunakixɨ Kuhutsi,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 'atanaurieka pɨtiunakixɨ Ketsuha,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 tamamata heimana xewi mieme patɨa 'Eriyatsiwi,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 tamamata heimana hairieka mieme patɨa Hupá,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 tamamata heimana 'auxɨwi mieme patɨa Wirika,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 tamamata heimana 'atahuta mieme patɨa Hetsixi,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 tamamata heimana 'atanauka mieme patɨa Petahiyaxi,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 xeitewiyari heimana xewitsie mieme patɨa Kakini,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 xeitewiyari heimana hairieka mieme patɨa Rerahiyaxi,
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 Mɨpaɨ mekateniuyu'uitɨani Yawé tukieyata memɨteta'uximayatakɨ, yemekɨ Yawé 'ixaheritsixi takakaɨyari 'Aruni kemɨrahɨawekai, mawari wewiwamete wa'ukiyari.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 'Ikɨ Rewi nuiwarimama memuyuhayewaxɨ memaka'utɨarie mepɨhɨkɨ:
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Xekawiyaxi nuiwarimama 'Itsiyaxi wa'ukiyari patɨa, mɨkɨ mɨmexɨakametɨkai.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 'Itsaxi nuiwarimama Tserumuti wa'ukiyari patɨa,
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Hewuruni niwemama: mexɨakame Keriyaxi patɨa, hutarieka mieme 'Amariyaxi patɨa, hairieka mieme Kahatsieri patɨa, naurieka mieme Kekamani.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 'Utsiheri nuiwarimama Mikahiyaxi wa'ukiyari patɨa,
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 'Itsiyaxi Mikahiyaxi pɨ'iwayatɨkai,
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Merari nuiwarimama Makiri meta Mutsihí wa'ukiyarima mepakɨ,
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Merari nuiwarimama hipatɨta:
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Makiri hetsiemiemete: 'Eriyatsaxi, mɨkɨ tɨɨri pɨkawarayexei.
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kihitsi hetsiemiemete: nu'aya Kerameri.
29 De Quis: Jerameel.
30 Mutsihí niwemama wahetsiemieme: Makiri, 'Eraxi meta Keremuti.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Yaxeikɨa yu'iwama 'Aruni nuiwarimama wahepaɨ 'inɨarikɨ 'uximayatsika mepupitɨarie ti'aitame Rawiri hɨxie, meta Tsaruki, 'Akimereki meta mawari wewiwamete nuiwariyari wa'ukiyarima meta rewitsixi wa'ukiyarima. 'Amemɨyumate meta yakɨ memɨyumate yaxeikɨa mepɨtepitɨariekai 'uximayatsikakɨ.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.